Номер 3, страница 86 - гдз по английскому языку 11 класс (spotlight) учебник Афанасьева, Дули
Авторы: Афанасьева О. В., Дули Д., Михеева И. В., Оби Б., Эванс В.
Тип: Student's book (Учебник)
Серия: spotlight (английский в фокусе)
Издательство: Просвещение, Express Publishing
Год издания: 2019 - 2025
Уровень обучения: базовый
Цвет обложки: фиолетовый, белый с Тауэрским мостом
ISBN: 978-5-09-112198-8
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Популярные ГДЗ в 11 классе
Module 5. Who are you?. 5b. Listening & Speaking Skills - номер 3, страница 86.
№3 (с. 86)
Условие. №3 (с. 86)
скриншот условия
Idioms
3 Complete with: sink, path, drain, roof. Check in the Word List. Are there similar idioms in your language?
1 This house is in a very bad state, but at least we have a ..... over our heads.
2 Look how big her suitcase is! She's taking everything but the kitchen ......
3 He lied about giving me my money back. He really led me up the garden .....!
4 He wastes all the money you give him. It's like throwing money down the ......
Решение 1. №3 (с. 86)
Решение 2. №3 (с. 86)
Решение 3. №3 (с. 86)
Решение 4. №3 (с. 86)
Дополните предложения словами: sink, path, drain, roof. Проверьте по словарю. Есть ли в вашем языке похожие идиомы?
Ответ:
1 This house is in a very bad state, but at least we have a roof over our heads. - Этот дом в очень плохом состоянии, но, по крайней мере, у нас есть крыша над головой.
2 Look how big her suitcase is! She's taking everything but the kitchen sink. - Посмотри, какой у нее большой чемодан! Она берет с собой все, кроме кухонной раковины (все, что только можно).
3 He lied about giving me my money back. He really led me up the garden path! - Он солгал, что вернет мне деньги. Он действительно обвел меня вокруг пальца!
4 He wastes all the money you give him. It's like throwing money down the drain. - Он тратит все деньги, которые ты ему даешь. Это все равно что бросать деньги на ветер.
Yes, there are similar idioms in Russian. "A roof over our heads" is literally "крыша над головой". Instead of "throwing money down the drain," we say "бросать деньги на ветер" (to throw money to the wind). "To lead someone up the garden path" is similar to our "обводить вокруг пальца" (to lead someone around the finger). - Да, в русском языке есть похожие идиомы. "Крыша над головой" у нас говорится дословно. Вместо "спускать деньги в трубу" мы говорим "бросать деньги на ветер". А "водить за нос" или "обводить вокруг пальца" - это как "led me up the garden path".
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 11 класс, для упражнения номер 3 расположенного на странице 86 к Учебник (Student's book) серии английский в фокусе , spotlight (спотлайт) 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению №3 (с. 86), авторов: Афанасьева (Ольга Васильевна), Дули (Дженни ), Михеева (Ирина Владимировна), Оби (Боб ), Эванс (Вирджиния ), ФГОС (старый) базовый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение, Express Publishing.