Номер 7, страница 11 - гдз по английскому языку 11 класс рабочая тетрадь Афанасьева, Михеева
Авторы: Афанасьева О. В., Михеева И. В., Баранова К. М., Мичугина С. В.
Тип: activity book (рабочая тетрадь)
Издательство: Просвещение
Год издания: 2009 - 2025
Уровень обучения: углублённый
Цвет обложки: красный, белый
ISBN: 978-5-09-032011-5
Популярные ГДЗ в 11 классе
Unit one. Sounds of music - номер 7, страница 11.
№7 (с. 11)
Условие. №7 (с. 11)
скриншот условия
Match the words in the two columns to form phrases and use them to complete the sentences that follow.
| A | B |
|---|---|
| public | desire |
| roaring | person |
| swearing | earnestness |
| irresistible | words |
| great | thanks |
| fierce | incident |
| annoying | people |
| personal | indignation |
| fitting | traffic |
| actual | insult |
1. We all had a(n) ________ to have a swim in the sea. 2. The story is based on a(n) ________. 3. Ronald is a(n) ________ to deal with. 4. He took our criticism as a(n) ________. 5. Jack was speaking with ________ trying to prove his point of view. 6. Michael bitterly regretted those ________, spoken in the heat of the moment. 7. All the orators spoke about corruption in the office. By the end of the meeting ________ was running high. 8. She said we should offer ________ to God for everything that had happened to us. 9. The old gentleman sat on the terrace a few feet from the ________. 10. I can't stand ________ and always have to stop myself in order not to rebuke them.
Решение. №7 (с. 11)
Решение 2. №7 (с. 11)
Сопоставьте слова из двух колонок, чтобы образовать фразы, и используйте их, чтобы дополнить следующие предложения.
Ответ:
1. We all had an irresistible desire to have a swim in the sea.
Перевод: У всех нас было непреодолимое желание искупаться в море.
2. The story is based on an actual incident.
Перевод: История основана на реальном происшествии.
3. Ronald is an annoying person to deal with.
Перевод: Рональд — раздражающий человек, с которым трудно иметь дело.
4. He took our criticism as a personal insult.
Перевод: Он воспринял нашу критику как личное оскорбление.
5. Jack was speaking with fierce earnestness trying to prove his point of view.
Перевод: Джек говорил с яростной серьезностью, пытаясь доказать свою точку зрения.
6. Michael bitterly regretted those fitting words, spoken in the heat of the moment.
Перевод: Майкл горько сожалел о тех подходящих словах, сказанных в пылу момента.
7. All the orators spoke about corruption in the office. By the end of the meeting public indignation was running high.
Перевод: Все ораторы говорили о коррупции в офисе. К концу собрания общественное возмущение достигло предела.
8. She said we should offer great thanks to God for everything that had happened to us.
Перевод: Она сказала, что мы должны вознести огромную благодарность Богу за все, что с нами произошло.
9. The old gentleman sat on the terrace a few feet from the roaring traffic.
Перевод: Пожилой джентльмен сидел на террасе в нескольких футах от ревущего потока машин.
10. I can't stand swearing people and always have to stop myself in order not to rebuke them.
Перевод: Я терпеть не могу ругающихся людей и всегда должен останавливать себя, чтобы не сделать им замечание.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 11 класс, для упражнения номер 7 расположенного на странице 11 к рабочей тетради (activity book) 2009 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению №7 (с. 11), авторов: Афанасьева (Ольга Васильевна), Михеева (Ирина Владимировна), Баранова (Ксения Михайловна), Мичугина (Светлана Викторовна), ФГОС (старый) углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение.