Номер 24, страница 22 - гдз по английскому языку 9 класс рабочая тетрадь Афанасьева, Михеева
Авторы: Афанасьева О. В., Михеева И. В., Баранова К. М., Петрова Н. Ю.
Тип: activity book (рабочая тетрадь)
Издательство: Просвещение
Год издания: 2016 - 2026
Уровень обучения: углублённый
Цвет обложки: голубой, белый
ISBN: 978-5-09-038231-1
Популярные ГДЗ в 9 классе
Unit one. Pages of history: linking past and present - номер 24, страница 22.
№24 (с. 22)
Условие. №24 (с. 22)
скриншот условия
24. Express the same in English. Use your Topical Vocabulary.
1. Президент страны является одновременно и Верховным главнокомандующим.
2. В начале войны войскам с трудом удавалось отражать атаки противника.
3. Осада Трои (Troy), которая длилась много лет, вошла в историю.
4. Поначалу войска несли тяжёлые потери, но затем ситуация радикально изменилась.
5. В результате боевых действий сотни людей становятся беженцами.
6. Солдат учат, как вести современную войну.
7. Война стоила многих человеческих жизней.
8. В те дни тысячи людей пошли в армию.
9. Нелегко вести военные действия одновременно на нескольких территориях.
10. Во время войны он пропал без вести. Как выяснилось позднее, он был взят в плен.
Решение. №24 (с. 22)
Решение 2. №24 (с. 22)
24. Выразите то же самое на английском языке. Используйте тематическую лексику.
Ответ:
1. The president of the country is also the Commander-in-Chief.
Перевод: Президент страны является одновременно и Верховным главнокомандующим.
2. At the beginning of the war, the troops had difficulty repelling the enemy's attacks.
Перевод: В начале войны войскам с трудом удавалось отражать атаки противника.
3. The siege of Troy, which lasted for many years, went down in history.
Перевод: Осада Трои (Troy), которая длилась много лет, вошла в историю.
4. At first, the troops suffered heavy losses, but then the situation changed radically.
Перевод: Поначалу войска несли тяжёлые потери, но затем ситуация радикально изменилась.
5. As a result of the hostilities, hundreds of people become refugees.
Перевод: В результате боевых действий сотни людей становятся беженцами.
6. Soldiers are taught how to wage modern warfare.
Перевод: Солдат учат, как вести современную войну.
7. The war cost many human lives.
Перевод: Война стоила многих человеческих жизней.
8. In those days, thousands of people joined the army.
Перевод: В те дни тысячи людей пошли в армию.
9. It is not easy to conduct military operations in several territories simultaneously.
Перевод: Нелегко вести военные действия одновременно на нескольких территориях.
10. During the war, he went missing in action. As it turned out later, he was taken prisoner.
Перевод: Во время войны он пропал без вести. Как выяснилось позднее, он был взят в плен.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 9 класс, для упражнения номер 24 расположенного на странице 22 к рабочей тетради (activity book) 2016 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению №24 (с. 22), авторов: Афанасьева (Ольга Васильевна), Михеева (Ирина Владимировна), Баранова (Ксения Михайловна), Петрова (Наталья Юрьевна), углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение.