Номер 67, страница 231 - гдз по английскому языку 11 класс учебник Афанасьева, Михеева
 
                                                Авторы: Афанасьева О. В., Михеева И. В.
Тип: Student's book (Учебник)
Издательство: Просвещение
Год издания: 2014 - 2025
Уровень обучения: углублённый
Цвет обложки: белый, красный
ISBN: 978-5-09-034233-9
Популярные ГДЗ в 11 классе
Unit Four. Man As the Greatest Wonder of the World. Speaking - номер 67, страница 231.
№67 (с. 231)
Условие. №67 (с. 231)
скриншот условия
 
                                67. Comment on these quotations. Ask your family or friends to help you with the ideas if necessary.
1. Love is an egoism of two (Antoine de La Sale).
2. Love is the business of the idle, but the idleness of the busy
(E. G. Bulwer-Lytton)
3. Love is the idler's occupation, the warrior's relaxation and
the sovereign's ruination (Napoleon Bonaparte).
4. No man, at one time, can be wise and love (Robert Herrick).
5. 'Tis better to have loved and lost,
Than never to have loved at all (Tennyson).
6. Those who are faithless know the pleasures of love; it is the
faithful who knows love's tragedies (Oscar Wilde).
7. When poverty comes in at the doors, love leaps out at win-
dows (John Clarke).
8. Love reckons hours for months, and days for years;
And every little absence is an age (Dryden).
Решение. №67 (с. 231)
 
                            Решение 2. №67 (с. 231)
67. Прокомментируйте эти цитаты. При необходимости попросите свою семью или друзей помочь вам с идеями.
Ответ:
1. I think this means that when two people are in love, they create their own special world just for the two of them. They might focus only on each other's happiness, which can look like a kind of shared selfishness from the outside. (Перевод: Я думаю, это означает, что когда два человека влюблены, они создают свой собственный особый мир только для них двоих. Они могут быть сосредоточены только на счастье друг друга, что со стороны может выглядеть как своего рода общий эгоизм.)
2. This is interesting. It seems to say that for people who don't have much to do, love can become their main focus, like a job. But for very busy people, falling in love is a distraction or a way to relax from their hard work. (Перевод: Это интересно. Кажется, это говорит о том, что для людей, которым нечем заняться, любовь может стать главным делом, как работа. А для очень занятых людей влюбленность — это отвлечение или способ отдохнуть от тяжелого труда.)
3. This quote gives different roles to love. For someone with no job, love is what they do all day. For a soldier, it's a way to forget about fighting and relax. For a ruler, it can be dangerous and lead to their ruin, maybe because it makes them weak or they make poor choices for love. (Перевод: Эта цитата приписывает любви разные роли. Для безработного любовь — это то, чем он занимается весь день. Для солдата — это способ забыть о битвах и расслабиться. Для правителя она может быть опасна и привести к гибели, возможно, потому что делает его слабым или он принимает неверные решения из-за любви.)
4. I believe this means that love can make people act in a silly or irrational way. When you're in love, your heart rules your head, so it's hard to be logical and wise at the same time. (Перевод: Я считаю, это означает, что любовь может заставить людей вести себя глупо или нерационально. Когда ты влюблен, сердце управляет разумом, поэтому трудно быть логичным и мудрым одновременно.)
5. This is a very famous quote. It means that the experience of being in love is so beautiful and important that it's worth the pain you might feel if it ends. It's better to feel that joy and then sadness than to have never felt anything at all. (Перевод: Это очень известная цитата. Она означает, что опыт любви настолько прекрасен и важен, что он стоит той боли, которую можно испытать, если все закончится. Лучше испытать эту радость, а потом грусть, чем не испытать вообще ничего.)
6. This one is a bit sad. It suggests that people who cheat or aren't loyal only get the fun parts of love without the deep connection. But people who are truly loyal and give their whole heart are the ones who can be deeply hurt and experience true tragedy in love. (Перевод: Эта цитата немного грустная. Она предполагает, что люди, которые изменяют или неверны, получают от любви только веселье, без глубокой связи. Но люди, которые по-настоящему верны и отдают все свое сердце, могут быть глубоко ранены и пережить настоящую трагедию в любви.)
7. This proverb means that money problems can ruin a relationship. When a couple becomes very poor, the stress and constant worrying can make them fight, and their love for each other might not survive. (Перевод: Эта пословица означает, что финансовые проблемы могут разрушить отношения. Когда пара становится очень бедной, стресс и постоянные заботы могут привести к ссорам, и их любовь друг к другу может не выдержать.)
8. This means that love changes how we perceive time. When you are with the person you love, hours can seem to last for a long, wonderful time. But when you are separated, even a short absence feels incredibly long, like an eternity. (Перевод: Это означает, что любовь меняет наше восприятие времени. Когда ты с любимым человеком, часы могут казаться долгим, прекрасным временем. Но когда вы разлучены, даже короткое расставание кажется невероятно долгим, словно вечность.)
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 11 класс, для упражнения номер 67 расположенного на странице 231 к Учебник (Student's book) 2014 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению №67 (с. 231), авторов: Афанасьева (Ольга Васильевна), Михеева (Ирина Владимировна), ФГОС (старый) углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение.
 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                    