Номер 108, страница 132, часть 1 - гдз по русскому языку 11 класс учебник Никитина, Казабеева

Русский язык, 11 класс Учебник, авторы: Никитина Светлана Алексеевна, Казабеева Виталия Алексеевна, Корнилова Татьяна Борисовна, издательство Атамұра, Алматы, 2020, Часть 1

Авторы: Никитина С. А., Казабеева В. А., Корнилова Т. Б.

Тип: Учебник

Издательство: Атамұра

Год издания: 2020 - 2026

Уровень обучения: Общественно-гуманитарного направления

Часть: 1

ISBN: 978-601-331-729-8 (ч.1), 978-601-331-730-4 (ч.2), 978-601-331-728-1 (общ.)

Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Казахстан

Часть 1. Раздел IV. Современное общество: проблемы миграции. Стилистика и культура речи. Параграф 25. Формирование и развитие миграционных процессов. Фразеологизмы и фразеологические обороты - номер 108, страница 132.

№108 (с. 132)
Условие. №108 (с. 132)
скриншот условия
Русский язык, 11 класс Учебник, авторы: Никитина Светлана Алексеевна, Казабеева Виталия Алексеевна, Корнилова Татьяна Борисовна, издательство Атамұра, Алматы, 2020, Часть 1, страница 132, номер 108, Условие

108. — Давайте обсудим. Лингвистические наблюдения. Прочитайте предложения. Составьте на их основе таблицу «До» — «После». В столбце «После» напишите фразеологизм, соответствующий описанию «До». Подготовьте на основе таблицы своё рассуждение.

1. Сильное волнение или раздражительность по пустякам. 2. Чисто теоретически; то есть неизвестно, что будет дальше. 3. Тратить время напрасно, бездельничать. 4. Молчать, будто и в самом деле рот полон воды. 5. Выявить правду, разоблачить, узнать истинное лицо. 6. Остаться безнаказанным, без последствий. 7. Провоцировать агрессию, поднимать ненужный шум. 8. Утекают очень быстро, а вернуть их не так-то просто. 9. Продолжать развиваться вопреки трудностям, успешно вести дела. 10. Ожидать приятных событий, которых вряд ли дождёшься. 11. Когда жизнь насыщена яркими событиями, не стоит на месте. 12. Предугадал, словно знал заранее. 13. По аналогии гадания по воде. 14. Пропал, исчез бесследно. 15. О грусти, печали. 16. О том, что уходит быстро и незаметно. 17. Обычно в преследовании.

Решение. №108 (с. 132)
ДоПосле
1. Сильное волнение или раздражительность по пустякам.Буря в стакане воды
2. Чисто теоретически; то есть неизвестно, что будет дальше.Вилами по воде писано
3. Тратить время напрасно, бездельничать.Толочь воду в ступе
4. Молчать, будто и в самом деле рот полон воды.Воды в рот набрать
5. Выявить правду, разоблачить, узнать истинное лицо.Вывести на чистую воду
6. Остаться безнаказанным, без последствий.Выйти сухим из воды
7. Провоцировать агрессию, поднимать ненужный шум.Мутить воду
8. Утекают очень быстро, а вернуть их не так-то просто.Как вода сквозь пальцы
9. Продолжать развиваться вопреки трудностям, успешно вести дела.Держаться на плаву
10. Ожидать приятных событий, которых вряд ли дождёшься.Ждать у моря погоды
11. Когда жизнь насыщена яркими событиями, не стоит на месте.Жизнь бьёт ключом
12. Предугадал, словно знал заранее.Как в воду глядел
13. По аналогии гадания по воде.Вилами по воде писано
14. Пропал, исчез бесследно.Как в воду канул
15. О грусти, печали.Как в воду опущенный
16. О том, что уходит быстро и незаметно.Уходит как вода в песок
17. Обычно в преследовании.Концы в воду

В русском языке существует множество фразеологизмов, связанных с водой. Это неудивительно, ведь вода — одна из главных стихий, основа жизни, и её образ глубоко укоренился в сознании народа. Анализируя таблицу, можно заметить, как разные свойства и состояния воды используются для создания ярких иносказательных выражений.

Например, текучесть и способность воды просачиваться легли в основу таких выражений, как уходит как вода в песок или как вода сквозь пальцы, которые говорят о быстротечности времени или денег. Состояние воды отражает эмоциональное состояние человека: буря в стакане воды — это сильное волнение по пустякам, а как в воду опущенный — состояние грусти и подавленности. Прозрачность или мутность воды метафорически связаны с правдой и ложью: вывести на чистую воду означает разоблачить, а мутить воду — запутывать, создавать неясность. Даже действия, связанные с водой, становятся символичными: толочь воду в ступе — бесполезное занятие, а выйти сухим из воды — избежать наказания.

Таким образом, фразеологизмы, связанные с водой, охватывают самые разные сферы жизни: от описания характера и эмоций человека до оценки его поступков и жизненных ситуаций. Они делают нашу речь богаче, образнее и выразительнее, опираясь на понятные всем с детства образы, связанные с этой важнейшей природной стихией.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 11 класс, для упражнения номер 108 расположенного на странице 132 для 1-й части к учебнику 2020 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №108 (с. 132), авторов: Никитина (Светлана Алексеевна), Казабеева (Виталия Алексеевна), Корнилова (Татьяна Борисовна), 1-й части Общественно-гуманитарного направления уровень обучения учебного пособия издательства Атамұра.