Номер 14, страница 225 - гдз по английскому языку 8 класс учебник Афанасьева, Михеева
 
                                                Авторы: Афанасьева О. В., Михеева И. В.
Тип: Учебник
Издательство: Просвещение
Год издания: 2014 - 2025
Уровень обучения: углублённый
Цвет обложки: белый
ISBN: 978-5-09-034201-8
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Популярные ГДЗ в 8 классе
Unit 6. Newspapers and Television: The World of Mass Media. Reading for Country Studies: «The Press in Britain and Elsewhere» - номер 14, страница 225.
№14 (с. 225)
Условие. №14 (с. 225)
скриншот условия
 
                                14 Answer the questions on the press.
1. What else do newspapers do besides reporting the news and interpreting it?
2. What kind of information can one find in a paper?
3. In what two different ways do papers treat information?
4. What do British papers tend not to do compared with other newspapers?
5. How can you tell a popular paper from a serious one by looking at it?
6. What categories of newspapers can you name? How do you categorize them?
7. What's the symbol of the British Press and why?
8. Names of what British quality papers and tabloids can you remember?
9. What are Sunday papers?
10. In what way do British quality papers differ from most of Russian papers?
Решение. №14 (с. 225)
 
                            Решение 2. №14 (с. 225)
Ответьте на вопросы о прессе.
Ответ:
1. Besides reporting and interpreting the news, newspapers also entertain their readers with things like comics, crosswords, and horoscopes. They also provide a platform for opinions through editorials and letters to the editor, and they carry advertisements. / Помимо освещения и интерпретации новостей, газеты также развлекают своих читателей такими вещами, как комиксы, кроссворды и гороскопы. Они также предоставляют площадку для мнений через редакционные статьи и письма в редакцию, а также размещают рекламу.
2. In a newspaper, one can find a wide range of information, including local and international news, sports results, business and financial reports, weather forecasts, TV schedules, movie reviews, and classified ads. / В газете можно найти широкий спектр информации, включая местные и международные новости, спортивные результаты, деловые и финансовые отчеты, прогнозы погоды, телепрограммы, рецензии на фильмы и частные объявления.
3. Newspapers can treat information in two main ways: objectively, by presenting facts without bias, and subjectively, by presenting information with a particular point of view or opinion, which is common in editorials and columns. / Газеты могут подходить к информации двумя основными способами: объективно, представляя факты без предвзятости, и субъективно, представляя информацию с определенной точки зрения или мнением, что характерно для редакционных статей и колонок.
4. Unlike newspapers in some countries that strive for strict impartiality, British national papers often do not hide their political leanings and openly support specific political parties, especially during elections. / В отличие от газет в некоторых странах, которые стремятся к строгой беспристрастности, британские национальные газеты часто не скрывают своих политических симпатий и открыто поддерживают определенные политические партии, особенно во время выборов.
5. You can often tell a popular paper (a tabloid) from a serious one (a broadsheet) by its appearance. A popular paper has a smaller format, large, bold headlines, many pictures, and focuses on sensational stories. A serious paper is larger, has more text, smaller headlines, and covers politics and economics in detail. / Популярную газету (таблоид) часто можно отличить от серьезной (broadsheet) по ее внешнему виду. У популярной газеты меньший формат, большие, жирные заголовки, много фотографий, и она фокусируется на сенсационных историях. Серьезная газета больше по размеру, в ней больше текста, заголовки меньше, и она подробно освещает политику и экономику.
6. Newspapers can be categorized into "quality papers" (or broadsheets) and "popular papers" (or tabloids) based on their content and style. They can also be categorized by frequency (daily, Sunday papers) or by geographical reach (national, local). / Газеты можно разделить на "качественные" (или "broadsheets") и "популярные" (или "таблоиды") в зависимости от их содержания и стиля. Их также можно классифицировать по периодичности (ежедневные, воскресные газеты) или по географическому охвату (национальные, местные).
7. The historical symbol of the British Press is Fleet Street in London. This is because most of the major national newspapers used to have their offices on that street. Even though they have moved, the name "Fleet Street" is still used to refer to the British press. / Историческим символом британской прессы является Флит-стрит в Лондоне. Это потому, что офисы большинства крупных национальных газет раньше находились на этой улице. Несмотря на то, что они переехали, название "Флит-стрит" до сих пор используется для обозначения британской прессы.
8. I can remember these British quality papers: The Times, The Guardian, and The Daily Telegraph. For tabloids, I know of The Sun, the Daily Mail, and the Daily Mirror. / Я могу вспомнить такие британские качественные газеты: The Times, The Guardian и The Daily Telegraph. Из таблоидов я знаю The Sun, Daily Mail и Daily Mirror.
9. Sunday papers are newspapers published only on Sundays. They are usually much larger than the daily editions and contain more feature articles and special supplements on topics like travel, home, and culture, often including a magazine. / Воскресные газеты — это газеты, которые выходят только по воскресеньям. Они обычно намного толще ежедневных выпусков и содержат больше очерков и специальных приложений на такие темы, как путешествия, дом и культура, часто включая в себя журнал.
10. I think British quality papers have a very long history and tradition, which is one difference. They also often have a very clear political stance. In contrast, the ownership and political alignment of Russian papers might be more varied or less openly declared. / Я думаю, что у британских качественных газет очень долгая история и традиции, что является одним из отличий. У них также часто есть очень четкая политическая позиция. В отличие от них, структура собственности и политическая направленность российских газет могут быть более разнообразными или менее открыто заявленными.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 8 класс, для упражнения номер 14 расположенного на странице 225 к учебнику 2014 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению №14 (с. 225), авторов: Афанасьева (Ольга Васильевна), Михеева (Ирина Владимировна), углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение.
 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                    