Номер 7, страница 149 - гдз по немецкому языку 11 класс учебник Бим, Лытаева

Немецкий язык (Deutsch), 11 класс учебник (lehrbuch), авторы: Бим Инесса Львовна (Bim I), Лытаева Мария Александровна (Lytajewa M), издательство Просвещение, Москва

Авторы: Бим И. Л., Лытаева М. А.

Тип: lehrbuch (учебник)

Издательство: Просвещение

Уровень обучения: базовый

ISBN: 978-5-09-103577-3 (2023)

Допущено Министерством просвещения Российской Федерации

Lektion 9. Feste feiern - номер 7, страница 149.

№7 (с. 149)
Условие. №7 (с. 149)
скриншот условия
Немецкий язык (Deutsch), 11 класс учебник (lehrbuch), авторы: Бим Инесса Львовна (Bim I), Лытаева Мария Александровна (Lytajewa M), издательство Просвещение, Москва, страница 149, номер 7, Условие

7 a) Sie wissen bestimmt vieles darüber, wie Silvester in Russland gefeiert wird. Lesen Sie die Sätze und rekonstruieren Sie den folgenden Text. Sie können in Gruppen arbeiten.

1. Alle versammeln sich um den Weihnachtsbaum und rufen dreimal laut nach Väterchen Frost.

2. Am 20. Dezember 1699 befahl Zar Peter der Große, die Jahresrechnung wie in Westeuropa ab dem 1. Januar zu führen. Erst seit 1700 wird Neujahr in Russland am 1. Januar gefeiert.

3. Das russische Väterchen Frost reist aus Sibirien in einer schicken Pferdetroika.

4. Den Kopf schmückt ein kleines Krönchen oder eine Mütze mit Pelzrand.

5. Der Tannenbaum wird in Russland oft schon ein paar Tage vor dem Silvesterabend geschmückt.

6. Die Kinder tanzen um den Weihnachtsbaum, tragen Gedichte vor oder singen, um sich die Geschenke zu verdienen.

7. Die russische Snegurotschka ist einmalig.

8. Ein dicker Eiszapfen dient ihm als Wander- und Zauberstab.

9. Er trägt einen langen Mantel mit Pelzkragen, einen breiten Gürtel und eine typisch russische Pelzmütze.

10. Er und seine Begleitung kommen schwer mit Geschenken beladen.

11. Für die Neujahrsfeier, die überall in russischen Schulen und Kindergärten veranstaltet wird, verkleiden sich Kinder gerne als Schneeflocken, Häschen oder Bärchen.

12. Geschenke gibt es in Russland übrigens zu Silvester und nicht zu Weihnachten.

13. Ihn begleitet ein Junge, der Neujahr heißt, und seine hübsche Enkelin Snegurotschka, die auf Deutsch Schneemädchen genannt wird.

14. In Russland haben Weihnachten und Silvester (Neujahr) die Plätze getauscht.

15. Kein anderer Weihnachtsmann der Welt hat so eine Schönheit an seiner Seite.

16. Nicht der Weihnachtsmann, sondern Väterchen Frost bringt in Russland die Geschenke, und zwar am 31. Dezember.

17. Obwohl Snegurotschka bereits Ende des 19. Jahrhunderts als Märchengestalt in der russischen Literatur erschien, wurde sie erst im Jahr 1937 zu einem festen Bestandteil von Neujahrsfeiern.

18. Sie ist kein kleines Mädchen, sondern eine junge Frau und symbolisiert das zum Eis gewordene Wasser.

19. Traditionell trägt sie einen weißen oder hellblauen mit Perlen bestickten Mantel.

20. Weihnachten fällt auf den 7. Januar und wird somit nach Silvester gefeiert.

b) Berichten Sie darüber, wie Sie gewöhnlich Silvester feiern.

149

Решение. №7 (с. 149)

7 a) Вы, конечно, много знаете о том, как празднуют Новый год в России. Прочитайте предложения и восстановите следующий текст. Вы можете работать в группах.

Ответ:

Am 20. Dezember 1699 befahl Zar Peter der Große, die Jahresrechnung wie in Westeuropa ab dem 1. Januar zu führen. Erst seit 1700 wird Neujahr in Russland am 1. Januar gefeiert. In Russland haben Weihnachten und Silvester (Neujahr) die Plätze getauscht. Weihnachten fällt auf den 7. Januar und wird somit nach Silvester gefeiert. Geschenke gibt es in Russland übrigens zu Silvester und nicht zu Weihnachten.

Nicht der Weihnachtsmann, sondern Väterchen Frost bringt in Russland die Geschenke, und zwar am 31. Dezember. Das russische Väterchen Frost reist aus Sibirien in einer schicken Pferdetroika. Er trägt einen langen Mantel mit Pelzkragen, einen breiten Gürtel und eine typisch russische Pelzmütze. Ein dicker Eiszapfen dient ihm als Wander- und Zauberstab. Ihn begleitet seine hübsche Enkelin Snegurotschka, die auf Deutsch Schneemädchen genannt wird. Kein anderer Weihnachtsmann der Welt hat so eine Schönheit an seiner Seite. Sie ist kein kleines Mädchen, sondern eine junge Frau und symbolisiert das zum Eis gewordene Wasser. Traditionell trägt sie einen weißen oder hellblauen mit Perlen bestickten Mantel. Den Kopf schmückt ein kleines Krönchen oder eine Mütze mit Pelzrand. Obwohl Snegurotschka bereits Ende des 19. Jahrhunderts als Märchengestalt in der russischen Literatur erschien, wurde sie erst im Jahr 1937 zu einem festen Bestandteil von Neujahrsfeiern.

Der Tannenbaum wird in Russland oft schon ein paar Tage vor dem Silvesterabend geschmückt. Er und seine Begleitung kommen schwer mit Geschenken beladen. Alle versammeln sich um den Weihnachtsbaum und rufen dreimal laut nach Väterchen Frost. Die Kinder tanzen um den Weihnachtsbaum, tragen Gedichte vor oder singen, um sich die Geschenke zu verdienen. Für die Neujahrsfeier, die überall in russischen Schulen und Kindergärten veranstaltet wird, verkleiden sich Kinder gerne als Schneeflocken, Häschen oder Bärchen.

20 декабря 1699 года царь Петр Великий приказал вести летосчисление по западно-европейскому образцу с 1 января. Только с 1700 года Новый год в России празднуется 1 января. В России Рождество и Новый год поменялись местами. Рождество приходится на 7 января и, таким образом, празднуется после Нового года. Подарки в России, кстати, дарят на Новый год, а не на Рождество.

Подарки в России приносит не Санта-Клаус, а Дед Мороз, причем 31 декабря. Русский Дед Мороз приезжает из Сибири на нарядной тройке. Он носит длинную шубу с меховым воротником, широкий пояс и типичную русскую меховую шапку. Толстая сосулька служит ему посохом и волшебной палочкой. Его сопровождает его прелестная внучка Снегурочка. Ни у одного другого Деда Мороза в мире нет такой красавицы рядом. Она не маленькая девочка, а молодая девушка и символизирует превратившуюся в лед воду. Традиционно она носит белое или светло-голубое пальто, расшитое жемчугом. Голову украшает маленькая корона или шапочка с меховой опушкой. Хотя Снегурочка появилась в русской литературе как сказочный персонаж уже в конце XIX века, неотъемлемой частью новогодних праздников она стала только в 1937 году.

Ёлку в России часто наряжают за несколько дней до новогоднего вечера. Он и его спутница прибывают, тяжело нагруженные подарками. Все собираются вокруг ёлки и трижды громко зовут Деда Мороза. Дети танцуют вокруг ёлки, читают стихи или поют, чтобы заслужить подарки. На новогодние праздники, которые устраиваются повсюду в российских школах и детских садах, дети любят наряжаться снежинками, зайчиками или мишками.

7 b) Расскажите о том, как вы обычно празднуете Новый год.

Ответ:

Normalerweise feiere ich Silvester mit meiner Familie. Wir schmücken den Tannenbaum und bereiten ein festliches Abendessen vor. Meine Mutter macht viele leckere Salate, zum Beispiel „Olivier“. Um Mitternacht stoßen wir mit Kindersekt an und wünschen uns ein frohes neues Jahr. Danach gehen wir nach draußen, um das Feuerwerk anzusehen. Ich mag es, Geschenke unter dem Tannenbaum zu finden, die Väterchen Frost gebracht hat.

Обычно я праздную Новый год со своей семьей. Мы украшаем ёлку и готовим праздничный ужин. Моя мама готовит много вкусных салатов, например, «Оливье». В полночь мы чокаемся детским шампанским и желаем друг другу счастливого Нового года. После этого мы выходим на улицу посмотреть фейерверк. Мне нравится находить под ёлкой подарки, которые принёс Дед Мороз.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по немецкому языку за 11 класс, для упражнения номер 7 расположенного на странице 149 к учебнику (lehrbuch) для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по немецкому языку к упражнению №7 (с. 149), авторов: Бим (Инесса Львовна), Лытаева (Мария Александровна), ФГОС (старый) базовый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение.