Номер 7, страница 67 - гдз по английскому языку 10 класс (spotlight) учебник Афанасьева, Дули
Авторы: Афанасьева О. В., Дули Д., Михеева И. В., Оби Б., Эванс В.
Тип: Student's book (Учебник)
Серия: spotlight (английский в фокусе)
Издательство: Просвещение, Express Publishing
Год издания: 2019 - 2025
Цвет обложки: красный, белый с Тауэрским мостом
ISBN: 978-5-09-112197-1
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Популярные ГДЗ в 10 классе
Module 4 - Earth Alert!. 4b Listening & Speaking Skills - номер 7, страница 67.
№7 (с. 67)
Условие. №7 (с. 67)
скриншот условия
Idioms
7 Complete the sentences with the words breeze, rain, storm, wind. Explain the idioms. Check in the Word List.
1 John was sick with a cold last week, but now he is as right as ..... .
2 The maths exam was a ..... . I know I'm going to get an A.
3 I think that Mary got ..... of her surprise party.
4 It's just a small problem – only a ..... in a teacup.
Решение 1. №7 (с. 67)
Решение 2. №7 (с. 67)
Решение 3. №7 (с. 67)
Идиомы. Дополните предложения словами breeze, rain, storm, wind. Объясните идиомы. Проверьте по Словарному списку.
Ответ:
1 John was sick with a cold last week, but now he is as right as rain.
Джон болел простудой на прошлой неделе, но сейчас он в полном порядке.
The idiom as right as rain means to feel perfectly healthy or well. / Идиома as right as rain (в полном порядке) означает чувствовать себя совершенно здоровым или хорошо.
2 The maths exam was a breeze. I know I'm going to get an A.
Экзамен по математике был проще простого. Я знаю, что получу пятерку.
The idiom a breeze means something that is very easy to do. / Идиома a breeze (проще простого, пустяковое дело) означает что-то очень легкое для выполнения.
3 I think that Mary got wind of her surprise party.
Я думаю, Мэри пронюхала о вечеринке-сюрпризе.
The idiom to get wind of something means to hear a piece of information that someone else was trying to keep secret. / Идиома to get wind of something (пронюхать о чем-то) означает услышать информацию, которую кто-то пытался сохранить в секрете.
4 It's just a small problem — only a storm in a teacup.
Это всего лишь маленькая проблема — просто буря в стакане воды.
The idiom a storm in a teacup means a lot of anger or worry about something that is not important. / Идиома a storm in a teacup (буря в стакане воды) означает много гнева или беспокойства по поводу чего-то неважного.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 10 класс, для упражнения номер 7 расположенного на странице 67 к Учебник (Student's book) серии английский в фокусе , spotlight (спотлайт) 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению №7 (с. 67), авторов: Афанасьева (Ольга Васильевна), Дули (Дженни ), Михеева (Ирина Владимировна), Оби (Боб ), Эванс (Вирджиния ), ФГОС (новый, красный) учебного пособия издательства Просвещение, Express Publishing.