Номер 54, страница 95 - гдз по английскому языку 10 класс учебник Афанасьева, Михеева

Английский язык (english), 10 класс Учебник (Student's book), авторы: Афанасьева Ольга Васильевна (Afanasyeva Olga), Михеева Ирина Владимировна (Mikheeva Irina), издательство Просвещение, Москва, 2014, белого цвета

Авторы: Афанасьева О. В., Михеева И. В.

Тип: Student's book (Учебник)

Издательство: Просвещение

Год издания: 2014 - 2025

Уровень обучения: углублённый

Цвет обложки: белый, оранжевый с Биг Беном

ISBN: 978-5-09-027690-0

Популярные ГДЗ в 10 классе

Unit 2. Man the Believer. Miscellaneosus - номер 54, страница 95.

№54 (с. 95)
Условие. №54 (с. 95)
скриншот условия
Английский язык (english), 10 класс Учебник (Student's book), авторы: Афанасьева Ольга Васильевна (Afanasyeva Olga), Михеева Ирина Владимировна (Mikheeva Irina), издательство Просвещение, Москва, 2014, белого цвета, страница 95, номер 54, Условие

54. Look at the following quotations, comment on them and say with which of them you agree and disagree and why.

Men at some time are masters of their fate. (Shakespeare “Julius Caesar”)

The event is never in the power of man. (Robert Herrick)

Every night and every morn

Some to misery are born

Every morn and every night

Some are born to sweet delight.

Some are born to sweet delight,

Some are born to endless night. (William Blake “Proverbs”)

Решение. №54 (с. 95)
Английский язык (english), 10 класс Учебник (Student's book), авторы: Афанасьева Ольга Васильевна (Afanasyeva Olga), Михеева Ирина Владимировна (Mikheeva Irina), издательство Просвещение, Москва, 2014, белого цвета, страница 95, номер 54, Решение
Решение 2. №54 (с. 95)

54. Посмотрите на следующие цитаты, прокомментируйте их и скажите, с какими из них вы согласны, а с какими нет, и почему.

Ответ:

I agree most with Shakespeare's quotation: "Men at some time are masters of their fate." I believe that we have free will and our choices shape our future. For example, if I decide to study for a test, I will likely get a good grade. Our actions have consequences, and we are in charge of them. This idea gives me hope and a sense of responsibility.

I disagree with Robert Herrick's statement: "The event is never in the power of man." This seems too fatalistic. While we can't control everything, like natural disasters, we can influence many things. People build dams to prevent floods or invent medicine to fight diseases. So, we do have power over many events.

William Blake's poem is thought-provoking. It suggests that our destiny is set from birth, with some born to happiness and others to misery. I think there is some truth to it because people are born in different circumstances. Some are born into wealthy families, and others into poor ones. However, I don't think it's the whole story. I still believe that a person can change their destiny through hard work and determination, which brings me back to Shakespeare's idea that we can be masters of our fate.

Перевод:

Больше всего я согласен с цитатой Шекспира: "Люди в какой-то момент становятся хозяевами своей судьбы". Я верю, что у нас есть свобода воли, и наши выборы формируют наше будущее. Например, если я решу подготовиться к контрольной, я, скорее всего, получу хорошую оценку. Наши действия имеют последствия, и мы за них отвечаем. Эта идея дает мне надежду и чувство ответственности.

Я не согласен с утверждением Роберта Херрика: "Событие никогда не во власти человека". Это кажется слишком фаталистичным. Хотя мы не можем контролировать всё, например, стихийные бедствия, мы можем влиять на многое. Люди строят плотины, чтобы предотвратить наводнения, или изобретают лекарства для борьбы с болезнями. Так что у нас есть власть над многими событиями.

Стихотворение Уильяма Блейка заставляет задуматься. Оно предполагает, что наша судьба предопределена с рождения: одни рождаются для счастья, другие — для страданий. Я думаю, в этом есть доля правды, потому что люди рождаются в разных обстоятельствах. Некоторые рождаются в богатых семьях, а другие — в бедных. Однако я не думаю, что это вся правда. Я все же верю, что человек может изменить свою судьбу упорным трудом и решимостью, что возвращает меня к идее Шекспира о том, что мы можем быть хозяевами своей судьбы.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 10 класс, для упражнения номер 54 расположенного на странице 95 к Учебник (Student's book) 2014 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению №54 (с. 95), авторов: Афанасьева (Ольга Васильевна), Михеева (Ирина Владимировна), ФГОС (старый) углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение.