Страница 47, часть 1 - гдз по русскому языку 6 класс учебник часть 1, 2 Баранов, Ладыженская

Авторы: Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А., Ладыженская Н. В., Дейкина А. Д., Антонова Л. Г., Григорян Л. Т., Кулибаба И. И.
Тип: Учебник
Издательство: Просвещение
Год издания: 2023 - 2025
Часть: 1
Цвет обложки: салатовый, зелёный
ISBN: 978-5-09-116461-9
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Популярные ГДЗ в 6 классе
Часть 1. Cтраница 47
№96 (с. 47)
Условие 2024. №96 (с. 47)


96. Прочитайте диалог по ролям. В чём его особенность? Как бы вы озаглавили этот текст?
— С кем же ты живёшь?
— С дедом.
— А дед кто?
— Старик.
— Понятно, что старик, а не молодой. А что он делает?
— Рыбу ловит.
— Значит, рыбак?
— Ну, рыбак. Рыбалка.
— А ты что?
— А ничего. Дедушке помогаю.
— Стало быть, вместе рыбачите?
— Эге.
— Так-с. Понятно. Как же это вы так рыбачите?
— А просто. Ставим на ночь перемёт*, а потом утром вытягиваем бычков*.
— Стало быть, выходите в море на шаланде*?
— Эге.
— Каждый день?
— Как это? Что вы спрашиваете, дядя? Я не понимаю.
— Экий ты дурень! Я тебя спрашиваю: каждый ли вы день выходите в море на шаланде?
— А то как же!
— Утром и вечером?
— Ни.
— Что ни?
— Только утром.
— А вечером?
— И вечером тоже.
— Так как же ты говоришь, что только утром, когда и вечером тоже?
— Ни. Мы вечером только ставим перемёт. А бычков — тех вытягиваем утречком.
— Понимаю. Стало быть, вечером тоже выходите?
— Ни. Вечером только ставим.
— Ой, господи боже! Но для того, чтобы поставить, ведь надо вам прежде выйти в море?
— А как же!
— Значит, вечером тоже выходите?
— Ни. Вечером не вытягиваем. Вытягиваем только утречком.
— А вечером выходите ставить?
— А как же!
— Стало быть, вечером тоже выходите?
— Эге.
— Ну, вот видишь...
(Б. Катаев. «Белеет парус одинокий»)
Решение 1. №96 (с. 47)

Решение 2. №96 (с. 47)

Решение 3. №96 (с. 47)

Решение 6. №96 (с. 47)
В чём его особенность?
Особенность этого диалога заключается в комическом эффекте, который возникает из-за недопонимания между двумя собеседниками. Это недопонимание строится на разнице в их мышлении и восприятии ситуации.
С одной стороны, взрослый собеседник (условно, «горожанин» или «дачник») пытается выстроить логическую цепочку и получить однозначный ответ на свои вопросы. Он мыслит абстрактно и обобщённо: для него выход в море — это единое действие «рыбачить». Он использует слова-связки, характерные для логических рассуждений: «стало быть», «значит».
С другой стороны, мальчик-рыбак мыслит конкретными, практическими категориями. Для него выход в море вечером, чтобы поставить перемёт, и выход в море утром, чтобы вытянуть бычков, — это два совершенно разных, не связанных между собой действия. Поэтому на вопрос, рыбачат ли они утром и вечером, он сначала отвечает отрицательно, ведь сама «рыбалка» (ловля, получение улова) происходит только утром. Вечером же — лишь подготовка. Это столкновение формальной логики взрослого и «житейской» логики ребёнка и создаёт комизм ситуации. Также особенностью является живая, разговорная речь мальчика, изобилующая просторечными и диалектными словами («Эге», «Ни», «Экий ты дурень»), что ярко характеризует его как персонажа.
Как бы вы озаглавили этот текст?
Этот текст можно было бы озаглавить по-разному, в зависимости от того, на чём хочется сделать акцент. Вот несколько вариантов:
- «Утром и вечером» — это название напрямую отсылает к предмету спора и источнику недопонимания в диалоге.
- «Рыбацкая логика» — такой заголовок подчёркивает особенность мышления мальчика, его практичный и конкретный взгляд на вещи, который непонятен городскому жителю.
- «Трудности перевода» или «Разговор на разных языках» — эти названия в переносном смысле отражают главную проблему диалога: собеседники говорят об одном и том же, но совершенно не понимают друг друга.
- «Допрос» — юмористическое название, которое отражает настойчивость взрослого, пытающегося добиться от мальчика логичного, с его точки зрения, ответа.
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.