Страница 114 - гдз по русскому языку 10 класс учебник Гусарова

Авторы: Гусарова И. В.
Тип: Учебник
Издательство: Просвещение, Вентана-граф
Год издания: 2021 - 2025
Уровень обучения: базовый и углублённый
Цвет обложки: коричневый, зелёный
ISBN: 978-5-09-088174-6
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Тепы: пунктуация, фразеология, морфемика, текст, синтаксис
Популярные ГДЗ в 10 классе
Cтраница 114

№75 (с. 114)
Условие. №75 (с. 114)
скриншот условия


75. Напишите небольшое сочинение-рассуждение «Роль книжно-славянского типа литературного языка в развитии русской культуры», используя материал § 21.
Повествование — смысловой тип речи (текста), в котором описываются события в их временной последовательности. Следовательно, на первом плане — порядок протекания действия, развитие сюжета.
Тексты повествовательного типа могут начинаться сразу с завязки или даже с развязки действия, то есть событие может передаваться в прямой хронологической последовательности и в обратной. Для всех повествовательных текстов общим, как правило, являются следующие компоненты:
начало события (завязка);
развитие события;
кульминация;
конец события (развязка).
Выразительность повествования заключается в первую очередь в наглядном представлении действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.
В подобных текстах сообщается о событиях, происшествиях, действиях, поэтому особая роль в них отводится глаголам, особенно формам прошедшего времени совершенного вида.
Если повествование ведётся от третьего лица, то это авторское повествование, и оно может идти от первого лица: рассказчик назван или обозначен личным местоимением я.
Обычно выделяют развёрнутое и неразвёрнутое повествование.
Развёрнутое повествование представляет собой речь, отражающую последовательные, иногда одновременные, но развивающиеся действия или события. Неразвёрнутое повествование либо выражается отдельной репликой в диалоге, либо, будучи использовано в контексте микротемы, выполняет функцию введения к описанию или рассуждению.
Как тип речи повествование распространено в жанрах: рассказы, воспоминания, письма и тому подобное, например:
Утром со мной шла Зиночка по заячьему следу. Вчера моя собака пригнала этого зайца сюда, прямо к нашей стоянке, из далёкого леса. Вернулся ли заяц в лес, или остался пожить около людей где-нибудь в овражке? Обошли мы поле и нашли обратный след. Он был свеженький.
– По этому следу он возвратился к себе в свой старый лес, – сказал я.
– Где же он ночевал, заяц? – спросила Зиночка.
На мгновенье вопрос её сбил меня с толку, но я опомнился и ответил:
– Это мы ночуем, а зайцы ночью живут: он ночью прошёл здесь и дневать ушёл в лес; там теперь лежит, отдыхает. Это мы ночуем, а зайцы днюют, и им днём куда страшнее, чем ночью. Днём их всякий сильный зверь может обидеть.
(М. Пришвин)
Решение 1. №75 (с. 114)

Решение 2. №75 (с. 114)

Решение 3. №75 (с. 114)
Книжно-славянский язык, пришедший на Русь вместе с христианством и письменностью, сыграл ключевую, системообразующую роль в становлении и развитии не только русского литературного языка, но и всей русской культуры. Его влияние было настолько глубоким, что ощущается и по сей день.
Изначально созданный для перевода богослужебных книг, старославянский язык (древнейшая форма церковнославянского) стал для восточных славян языком высокой культуры, религии и просвещения. На нём велись летописи, создавались первые оригинальные литературные произведения, такие как «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона, составлялись законы. Он заложил фундамент русской книжности, став на многие века основным письменным языком, который объединял образованных людей Древней Руси.
Взаимодействуя с живой древнерусской речью, книжно-славянский язык значительно обогатил её. Он принёс с собой огромное количество слов для обозначения абстрактных, философских и духовных понятий, которых не было в бытовом языке. Такие слова, как совесть, благодать, мироздание, вселенная, истина — это бесценный дар славянской книжности. В результате на Руси возникло уникальное явление — диглоссия, то есть сосуществование двух языковых систем: «высокой», книжной (церковнославянской), и «низкой», разговорной (древнерусской). Это позволило русским писателям в дальнейшем виртуозно использовать стилистические ресурсы языка, противопоставляя славянизмы и русизмы для создания торжественного, иронического или иного эффекта.
Влияние книжно-славянского языка было теоретически осмыслено М. В. Ломоносовым в его «теории трёх штилей», которая на долгие годы определила развитие русской литературы XVIII века. Многие слова славянского происхождения настолько прочно вошли в русский язык, что мы уже не воспринимаем их как заимствованные и используем их каждый день. Например, слова с неполногласными сочетаниями (град, глас, млеко) или характерными приставками (воз-, из-, пре-) являются яркими маркерами славянизмов, придающих речи возвышенность и экспрессию.
Таким образом, роль книжно-славянского типа языка невозможно переоценить. Он не просто передал русской культуре православное византийское наследие, но и стал тем мощным источником, который питал русский литературный язык на протяжении всей его истории, наделив его выразительной силой, лексическим богатством и стилистическим разнообразием. Он стал неотъемлемой частью русского культурного кода, определив его уникальность и глубину.
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.