Страница 253 - гдз по русскому языку 10 класс учебник Гусарова

Авторы: Гусарова И. В.
Тип: Учебник
Издательство: Просвещение, Вентана-граф
Год издания: 2021 - 2025
Уровень обучения: базовый и углублённый
Цвет обложки: коричневый, зелёный
ISBN: 978-5-09-088174-6
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Тепы: пунктуация, фразеология, морфемика, текст, синтаксис
Популярные ГДЗ в 10 классе
Cтраница 253

№162 (с. 253)
Условие. №162 (с. 253)
скриншот условия


162. Внимательно прочитайте текст.
По-видимому, эту барышню долго и основательно пугали. Добрые люди наговорили ей ужасов про дефективных детей. Она прочла не одну и не две книжки про беспризорников, которые сплошь убийцы и поджигатели, разъезжают по белому свету в собачьих ящиках, ночуют в каких-то котлах и разговаривают между собой исключительно на жаргоне.
Барышня подготовилась.
...Покраснела, потупилась, закомкала платочек и вдруг закричала:
— Ну, вы, шпана, не шебуршите!
От неожиданности мы смолкли.
Барышня сдвинула брови, подняла кулачок и сказала:
— Вы у меня побузите только. Я вам... Гопа канавская!..
— Что? — закричал Японец. — Как? Что такое?
Он вытаращил глаза, схватился за голову и закатился мелким, пронзительным смехом. За ним покатился в безудержном хохоте весь класс.
Барышня громко сказала:
— Вы так и знайте, меня на глот не возьмёте. Я тоже фартовая.
Она усмехнулась, харкнула и сплюнула на пол.
— Шухер, — сказала она, — хватит вам наконец филонить. Ты что лупетки выкатил? — обратилась она к Японцу.
Тот, не ответив, ещё оглушительнее захрюкал...
Советы добрых людей не прошли даром. Барышня решила не поддаваться «на глот» и вести себя с дефективными по-дефективному.
— В стирки лакшите? — спросила она.
— Лакшим, — ответили мы.
— Клёво, — сказала она.
Мы не знали, что значит «лакшить в стирки».
— По-сецки поёте? — спросила она.
— Поём, — ответили мы. И тоже не знали, что значит «по-сецки».
— И в печку мотаем, — сказал Японец. — И в ширму загибаем.
И на халяву канаем.
— Ага! — сказала барышня. — Клёво!
Она была необычайно довольна и счастлива, что сумела найти общий язык с необузданными беспризорниками. Она ходила по классу, как дрессировщик ходит по клетке с тиграми. Тигры сидели смирненько и ждали, что она будет делать дальше.
Дальше, на следующий вечер, она принесла какой-то коричневый ящичек и поставила его на стол.
— Давайте займёмся делом, — сказала она.
— Клёво! — ответили мы хором.
Барышня посвистала, потёрла лоб, почесала затылок и спросила:
— Кто из вас умеет читать?
Мы не обиделись.
— Я немножко умею, — сказал Янкель.
— Прекрасно, — сказала воспитательница. — Канай ко мне.
Янкель подошёл к учительскому столу. Халдейка открыла ящик и стала вынимать оттуда какие-то верёвочки, карточки и деревянные кубики.
— Ты знаешь, какая это буква? — спросила барышня, взяв со стола кубик с буквою «А».
— Знаю, — ответил Янкель. — Как же... Отлично знаю... Это «Гы».
— Ну что ты, — поморщилась барышня. — Это «А».
— Может быть, — сказал Янкель. — Извиняюсь, ошибся.
— А это какая? — спросила барышня, поднимая кубик с буквою «Б».
— Это «Гы», — сказал Янкель...
Мы дружно захохотали.
Внезапно открылась дверь, и в класс вошёл Викниксор*. Как видно, он долго стоял у дверей и слушал.
— Товарищ Миронова, — сказал он. — Прошу вас собрать ваши вещи и пройти в канцелярию.
Барышня торопливо сложила свои верёвочки, кубики и картонки в ящик и с ящиком под мышкой покинула класс.
Из школы она навсегда исчезла.
(По Л. Пантелееву)
1. Найдите в тексте слова, относящиеся к жаргонной лексике. С какой целью автор употребил их в тексте?
2. Выясните лексическое значение выделенного слова. Ответьте письменно, почему свою «учительницу-воспитательницу» ученики называли именно так.
Решение 1. №162 (с. 253)


Решение 2. №162 (с. 253)

Решение 3. №162 (с. 253)
1.
Слова, относящиеся к жаргонной лексике: шпана, не шебуршите, побузите, гопа канавская, на глот не возьмёте, фартовая, шухер, филонить, лупетки выкатил, лакшите, клёво, по-сецки, в печку мотаем, в ширму загибаем, на халяву канаем, канай, халдейка.
Автор использует жаргонную лексику с несколькими целями. Во-первых, для создания речевой характеристики персонажей – беспризорников, которые общаются на своём особом языке. Во-вторых, что более важно в этом отрывке, жаргонизмы используются в речи «барышни», новой учительницы. Она намеренно употребляет эти слова, начитавшись книг о жизни беспризорников, чтобы показать, что она «своя», и попытаться найти общий язык с учениками. Это создаёт комический эффект, так как её попытки выглядят неуклюжими и искусственными, что подчёркивается реакцией детей (хохот Японца). Таким образом, жаргонная лексика помогает раскрыть характер героини – её наивность, но в то же время и смелость, решительность в попытке наладить контакт со сложными подростками.
2.
Выделенное слово «Халдейка» – это жаргонное, пренебрежительное прозвище, образованное от слова «халдей». В просторечии и жаргоне «халдей» – это уничижительное название официанта, прислуги, лакея. Соответственно, «халдейка» – это служанка, официантка в унизительном смысле.
Ученики-беспризорники называли свою учительницу-воспитательницу именно так, потому что они не воспринимали её как авторитет. Для них, детей улицы, привыкших к свободе и независимости, любой представитель власти или официального учреждения был чужаком. Давая ей такое прозвище, они пытались её унизить, поставить на более низкую социальную ступень, показав своё презрение и нежелание подчиняться. Это был способ психологической защиты и утверждения собственной независимости, демонстрация того, что они не считают её настоящей учительницей, а лишь прислугой, которую прислали с ними заниматься.
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.