Номер 151, страница 197 - гдз по русскому языку 11 класс учебник Львова, Львов

Авторы: Львова С. И., Львов В. В.
Тип: Учебник
Издательство: Мнемозина
Год издания: 2019 - 2025
Уровень обучения: базовый и углублённый
Цвет обложки: серый
ISBN: 978-5-346-04387-4
Популярные ГДЗ в 11 классе
Параграф 6. Публицистический стиль речи. Функциональная стилистика - номер 151, страница 197.
№151 (с. 197)
Условие. №151 (с. 197)
скриншот условия


1. Объясните, почему в публицистической речи часто употребляются фразеологизмы газетная утка, круглый стол, пятая колонна, золотая молодёжь и что они обозначают. Выполняя это задание, обращайтесь к справочникам, Интернету.
2. Спишите каждый текст, вставляя пропущенные буквы, знаки препинания и раскрывая скобки. Определите, значение и происхождение какого из указанных фразеологизмов объясняется в каждом них, соотнесите эти тексты с иллюстрациями.
1) В годы послед_ вавшие за Великой фр_нцу_ской р_в_люцией 1789 года к власти пр_шли р_акцио(н/нн)ые силы из слоёв буржуа и разб_г_тевших м_щан. Сынов_я нов_явле(н/нн)ых б_гачей р_зыгр_вали из себя людей уставших от п_литики и ж_лающих только насл_жда(тся/ться) жизн_ю и (не/ни)ж_лающих труди(тся/ться). Их узн_вали по щ_гольскому плат_ю обил_ю зол_та фр_н_ватому виду и особой пр_чёс(?)ке.
2) Выр_жение во_ходит к циклу (средн_)в_ковых английск_х р_манов о кор_ле Артуре. В_лшебн_к Мерлин предл_жил отцу Артура создать рыц_рский орден Круглого Стола: его члены всегда соб_рались за круглым столом что(бы) чу(?)ствовать себя равными. Т_перь на м_ждун_родных сов_щаниях круглый стол стал част_ю д_пл_матических ц_р_моний, подч_рк_вающих (равн_)правие ст_рон.
3) Во вр_м_на Наполеона в Брю(с/сс)еле один журн_лист нап_чатал «с_нсацию» пр_дст_вляющую собой абс_лютную выдумку. В ст_тье гов_рилось о (не/ни)обыкн_ве(н/нн)ой прож_рл_вости уток что яко(бы) было д_каза(н/нн)о пров_дё(н/нн)ым эксп_р_ментом и сод_ржались вп_ч_тляющие факты которые (не/ни)могли оставить р_вн_душными ч_тателей без_говороч(?)но повер_вш_х в эти ро(с/сс)к_зни.
4) Н_ступая на Мадрид осенью 1936 года г_н_рал к_манд_вав_ший фр_нкистскими войсками пер_дал по рад_о обр_щение к н_селению Испании в котором за_вил что помимо имеющ_хся в его расп_р_жении ч_тырёх армейских коло(н/нн) он расп_л_гает ещё и пятой имея (в)виду тайных _гентов пров_дивш_х подрывную работу в самом Мадриде.
(По Т. Розе)
3. Объясните правописание выделенных слов, опираясь на информацию об их происхождении из этимологического словарика (см. электронный учебник). Какие из этих слов являются терминами? Докажите.
4. Проведите синтаксический разбор предложения из четвёртого примера.
5. Определите, к какому стилю речи относится каждый текст, и аргументируйте своё мнение.
Решение. №151 (с. 197)





Решение 2. №151 (с. 197)
1.
Фразеологизмы газетная утка, круглый стол, пятая колонна, золотая молодёжь часто употребляются в публицистической речи, потому что они обладают высокой экспрессивностью, образностью и лаконичностью. Публицистический стиль нацелен на воздействие на читателя, формирование общественного мнения, и такие яркие, устоявшиеся выражения помогают быстро и ёмко передать оценку, создать нужный эмоциональный фон и привлечь внимание аудитории. Они являются готовыми речевыми формулами, которые понятны большинству носителей языка и делают текст более живым и убедительным.
Значения фразеологизмов:
Газетная утка — ложный, вымышленный слух или информация, опубликованная в прессе с целью обмана или создания сенсации.
Круглый стол — переговоры, совещание, обсуждение, в котором все участники имеют равные права и статус.
Пятая колонна — тайные агенты врага, шпионы, диверсанты, действующие внутри страны, города или организации для подрыва её мощи и содействия внешнему противнику.
Золотая молодёжь — богатая, привилегированная молодёжь, которая ведёт праздный, беззаботный и часто аморальный образ жизни, оторванный от проблем общества.
2.
1) В годы, последовавшие за Великой французской революцией 1789 года, к власти пришли реакционные силы из слоёв буржуа и разбогатевших мещан. Сыновья новоявленных богачей разыгрывали из себя людей, уставших от политики и жаждущих только наслаждаться жизнью и не желающих трудиться. Их узнавали по щегольскому платью, обилию золота, франтоватому виду и особой причёске.
Фразеологизм: золотая молодёжь. Текст объясняет происхождение этого выражения, связанное с периодом после Французской революции. Иллюстрация: мужчина в пышном костюме XVIII века.
2) Выражение восходит к циклу средневековых английских романов о короле Артуре. В волшебной книге Мерлин предложил отцу Артура создать рыцарский орден Круглого Стола: его члены всегда собирались за круглым столом, чтобы чувствовать себя равными. Теперь на международных совещаниях круглый стол стал частью дипломатических церемоний, подчёркивающих равноправие сторон.
Фразеологизм: круглый стол. Текст напрямую связывает его появление с легендами о короле Артуре. Иллюстрация: животные-рыцари за круглым столом.
3) Во времена Наполеона в Брюсселе один журналист напечатал «сенсацию», представляющую собой абсолютную выдумку. В статье говорилось о необыкновенной прожорливости уток, что якобы было доказано проведённым экспериментом, и содержались факты, которые не могли оставить равнодушными читателей, безговорочно поверивших в эти россказни.
Фразеологизм: газетная утка. Текст рассказывает анекдотическую историю о выдуманной новости про уток, которая и дала начало выражению. Иллюстрация: человек, летящий на утке (гусе) с газетой.
4) Наступая на Мадрид осенью 1936 года, генерал, командовавший франкистскими войсками, передал по радио обращение к населению Испании, в котором заявил, что, помимо имеющихся в его распоряжении четырёх армейских колонн, он располагает ещё и пятой, имея в виду тайных агентов, проводивших подрывную работу в самом Мадриде.
Фразеологизм: пятая колонна. В тексте излагается исторический факт, послуживший источником фразеологизма, — выступление генерала Молы во время Гражданской войны в Испании. Иллюстрация: военный, несущий колонну с цифрой «5».
3.
Правописание многих выделенных слов объясняется их иноязычным происхождением (это заимствования), поэтому их написание является словарным и требует запоминания.
Революция — от латинского revolutio («переворот»).
Реакционный — от латинского reactio («противодействие»). В прилагательном, образованном от существительного на -ция, пишется -нн- (реакция — реакционный).
Дипломатический — от греческого diplōma («сложенный вдвое лист, документ»).
Церемония — от латинского caerimonia («благоговение, культовый обряд»).
Сенсация — от французского sensation, которое, в свою очередь, от латинского sensus («чувство, ощущение»).
Эксперимент — от латинского experimentum («проба, опыт»).
Генерал — от латинского generalis («общий, главный»).
Терминами являются слова, имеющие строго определённое значение в какой-либо области науки, техники или общественной жизни. В данных текстах терминами можно считать:
• революция, реакционные (силы), дипломатический, генерал, колонна (армейская) — это военно-политические и исторические термины, так как они обозначают конкретные понятия в этих сферах.
• эксперимент — научный термин, обозначающий метод исследования.
Доказательством является то, что эти слова используются в своих специальных, узких значениях, принятых в соответствующих областях знаний, и не допускают неоднозначного толкования в данном контексте.
4.
Синтаксический разбор предложения: Наступая на Мадрид осенью 1936 года, генерал, командовавший франкистскими войсками, передал по радио обращение к населению Испании, в котором заявил, что, помимо имеющихся в его распоряжении четырёх армейских колонн, он располагает ещё и пятой, имея в виду тайных агентов, проводивших подрывную работу в самом Мадриде.
Предложение повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое с последовательным подчинением придаточных, осложнено обособленными членами (обстоятельствами и определениями).
Главная часть: генерал передал по радио обращение к населению Испании.
• генерал — подлежащее, выраженное существительным.
• передал — простое глагольное сказуемое, выраженное глаголом.
• Осложнено:
1) обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом: наступая на Мадрид осенью 1936 года;
2) обособленным определением, выраженным причастным оборотом: командовавший франкистскими войсками (стоит после определяемого слова «генерал»).
Придаточная часть 1-го уровня (определительная): в котором заявил.
• относится к слову «обращение» (в обращении каком?). Союзное слово — в котором.
Придаточная часть 2-го уровня (изъяснительная): что он располагает ещё и пятой.
• относится к сказуемому «заявил» (заявил о чём?). Союз — что.
• он — подлежащее.
• располагает — сказуемое.
• Осложнено:
1) обособленным дополнением: помимо имеющихся в его распоряжении четырёх армейских колонн;
2) обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом: имея в виду тайных агентов, проводивших подрывную работу в самом Мадриде. Этот оборот, в свою очередь, включает в себя обособленное определение, выраженное причастным оборотом: проводивших подрывную работу в самом Мадриде (относится к слову «агентов»).
Схема: [..., |деепр. оборот|, сущ., |прич. оборот|, ...], (в котором ...), (что ..., |обособл. дополнение|, ..., |деепр. оборот, |прич. оборот||).
5.
Все четыре текста относятся к научно-популярному стилю (или научно-популярному подстилю научного стиля).
Аргументы:
1. Цель высказывания: основная цель — сообщить широкому кругу читателей точные сведения о происхождении и значении фразеологизмов, то есть популяризация научных знаний (в данном случае, из области лингвистики и истории).
2. Лексические особенности: в текстах используются термины (революция, средневековые романы, дипломатические церемонии, генерал), но они либо общепонятны, либо вводятся в доступном контексте. Отсутствует узкоспециализированная лексика, характерная для строго научного стиля.
3. Синтаксические особенности: предложения структурированы логично, часто являются сложными, что характерно для научной речи, но при этом изложение остаётся ясным и доступным для неспециалиста.
4. Объективность и точность: информация подаётся объективно, с опорой на конкретные исторические факты, имена и даты (1789 год, король Артур, Наполеон, 1936 год, генерал), что является признаком научного подхода.
5. Отсутствие выраженной эмоциональности и призывности: в отличие от публицистического стиля, автор не стремится оказать прямое эмоциональное воздействие или убедить читателя в своей правоте, а лишь информирует и просвещает его.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 11 класс, для упражнения номер 151 расположенного на странице 197 к учебнику 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №151 (с. 197), авторов: Львова (Светлана Ивановна), Львов (Валентин Витальевич), ФГОС (старый) базовый и углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Мнемозина.