Страница 217, часть 2 - гдз по русскому языку 10-11 класс учебник часть 1, 2 Гольцова, Шамшин


Авторы: Гольцова Н. Г., Шамшин И. В., Мищерина М. А.
Тип: Учебник
Серия: инновационная школа
Издательство: Русское слово
Год издания: 2022 - 2025
Уровень обучения: базовый
Часть: 2
Цвет обложки: белый, голубой
ISBN: 978-5-533-02265-1
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Популярные ГДЗ в 10 классе
ч. 2. Cтраница 217

№232 (с. 217)
Условие. №232 (с. 217)
скриншот условия

232. Спишите имена прилагательные, раскрывая скобки. Объясните их правописание. Приведите примеры написания этих слов в составе предложений (пять — семь по выбору).
(Военно)морской, (военно)полевой, (горно)добывающий, (горно)буровой, (горно)спасательный, (дико)растущий, (древне)(церковно)славянский, (естественно)исторический, (жаро)понижающий, (Западно)Сахалинские горы, (западно)сахалинский, (изжелта)зелёный, (каше)образный, (англо)русский, (русско)(англо)французский, (лимонно)жёлтый, (бело)(лазорево)алый, (официально)деловой, (норд)вестовый.
Решение 2. №232 (с. 217)

Решение 3. №232 (с. 217)


Решение 4. №232 (с. 217)

Решение 5. №232 (с. 217)

Решение 6. №232 (с. 217)
Правописание прилагательных
Военно-морской – пишется через дефис, так как образовано от двух равноправных прилагательных (военный и морской).
Военно-полевой – пишется через дефис, так как образовано от двух равноправных прилагательных (военный и полевой).
Горнодобывающий – пишется слитно, так как образовано на основе словосочетания с подчинительной связью (добывать в горах).
Горнобуровой – пишется слитно, так как образовано на основе словосочетания с подчинительной связью (бурить в горах).
Горноспасательный – пишется слитно, так как образовано на основе словосочетания с подчинительной связью (спасать в горах).
Дикорастущий – пишется слитно, так как образовано на основе словосочетания с подчинительной связью (растущий дико).
Древне-церковнославянский – пишется через дефис. Сложное прилагательное церковнославянский пишется слитно, так как образовано от словосочетания церковные славяне. При добавлении к нему определения древний оно присоединяется через дефис.
Естественно-исторический – пишется через дефис, так как является научным термином, образованным от двух равноправных понятий (естественный и исторический).
Жаропонижающий – пишется слитно, так как образовано на основе словосочетания с подчинительной связью (понижать жар).
Западно-Сахалинские горы – пишется через дефис, так как является сложным прилагательным, образованным от названия стороны света и географического названия. Является частью имени собственного, поэтому первое слово пишется с заглавной буквы.
Западно-сахалинский – пишется через дефис, так как образовано от названия стороны света и географического названия, но не является именем собственным.
Изжелта-зелёный – пишется через дефис, так как обозначает оттенок цвета.
Кашеобразный – пишется слитно, так как вторая часть слова — -образный.
Англо-русский – пишется через дефис, так как образовано от двух равноправных основ (английский и русский).
Русско-англо-французский – пишется через два дефиса, так как образовано от трех равноправных основ.
Лимонно-жёлтый – пишется через дефис, так как обозначает оттенок цвета.
Бело-лазорево-алый – пишется через два дефиса, так как обозначает сложное сочетание цветов.
Официально-деловой – пишется через дефис, так как образовано от двух равноправных прилагательных (официальный и деловой).
Норд-вестовый – пишется через дефис, так как обозначает промежуточное направление между сторонами света.
Примеры предложений
1. Военно-морской флот России пополнился новым флагманским кораблём.
2. Наша экспедиция направилась в район Западно-Сахалинских гор.
3. Врач выписал мне эффективное жаропонижающее средство.
4. Для перевода статьи мне срочно понадобился англо-русский словарь.
5. На поляне расцвели первые весенние цветы лимонно-жёлтого цвета.
6. Документ был составлен в строгом официально-деловом стиле.
7. Горнодобывающий комплекс объявил о наборе новых сотрудников.
№233 (с. 217)
Условие. №233 (с. 217)
скриншот условия


Р Л 233. Прочитайте стихотворение А.А. Фета «Ещё майская ночь». Выпишите сложные прилагательные, выполните их морфемный разбор и определите способ словообразования. Какими средствами выразительности они будут являться?
Какая ночь! На всём какая нега!
Благодарю, родной полночный край!
Из царства льдов, из царства вьюг и снега
Как свеж и чист твой вылетает май!
Какая ночь! Все звёзды до единой
Тепло и кротко в душу смотрят вновь,
И в воздухе за песнью соловьиной
Разносится тревога и любовь.
Берёзы ждут. Их лист полупрозрачный
Застенчиво манит и тешит взор.
Они дрожат. Так деве новобрачной
И радостен и чужд её убор.
Нет, никогда нежней и бестелесней
Твой лик, о ночь, не мог меня томить!
Опять к тебе иду с невольной песней,
Невольной — и последней, может быть.
1. Назовите разряды всех прилагательных в тексте.
2. Выполните лексический разбор слова нега. Найдите в стихотворении его однокоренное слово, выпишите предложение с ним и выполните полный синтаксический разбор.
* Р 3. С помощью каких синтаксических средств выразительности и стилистических фигур автор выражает своё восхищение ночью?
4. Определите части речи выделенных слов, их формы и синтаксическую роль.
Решение 2. №233 (с. 217)





Решение 3. №233 (с. 217)


Решение 4. №233 (с. 217)

Решение 5. №233 (с. 217)

Решение 6. №233 (с. 217)
В стихотворении А. А. Фета «Ещё майская ночь» встречаются следующие сложные прилагательные:
- полночный. Морфемный разбор: пол- — корень, -ноч- — корень, -н- — суффикс, -ый — окончание. Способ словообразования — сложение основ (полночь + суффикс -н-).
- полупрозрачный. Морфемный разбор: пол- — корень, -у- — интерфикс, -прозрач- — корень, -н- — суффикс, -ый — окончание. Способ словообразования — сложение основ (полу- + прозрачный).
- новобрачной. Морфемный разбор: нов- — корень, -о- — интерфикс, -брач- — корень, -н- — суффикс, -ой — окончание. Способ словообразования — сложение основ с суффиксацией (новый + брак + суффикс -н-).
- бестелесней. Морфемный разбор: бес- — приставка, -тел- — корень, -ес- — суффикс, -н- — суффикс, -ей — окончание (или суффикс сравнительной степени). Способ словообразования — приставочно-суффиксальный (от слова «тело»).
В тексте эти прилагательные являются средствами выразительности — эпитетами, создающими яркие, образные характеристики (полночный край, полупрозрачный лист, деве новобрачной, бестелесней лик).
1. Назовите разряды всех прилагательных в тексте.
- Качественные: родной, свеж (кратк.), чист (кратк.), полупрозрачный, чужд (кратк.), нежней (сравн. ст.), бестелесней (сравн. ст.), небольшой, невольной.
- Относительные: майская, полночный, новобрачной, последней.
- Притяжательные: соловьиной.
- Местоименные прилагательные: какая, твой.
2. Выполните лексический разбор слова нега. Найдите в стихотворении его однокоренное слово, выпишите предложение с ним и выполните полный синтаксический разбор.
Лексический разбор слова «нега»:
1. Лексическое значение: полное довольство, приятное, безмятежное состояние, блаженство.
2. Однозначное/многозначное: однозначное.
3. Прямое/переносное значение: прямое.
4. Синонимы: блаженство, истома, наслаждение, услада.
5. Антонимы: мука, страдание, беспокойство.
6. Происхождение: общеславянское.
7. Сфера употребления: книжная, поэтическая лексика.
Однокоренное слово в тексте: нежней (чередование г//ж в корне нег-/неж-).
Предложение с однокоренным словом: «Нет, никогда нежней и бестелесней / Твой лик, о ночь, не мог меня томить!».
Полный синтаксический разбор предложения:
- лик — подлежащее, выражено существительным.
- не мог томить — составное глагольное сказуемое, выражено вспомогательным глаголом с частицей «не» и инфинитивом.
- твой — определение, выражено притяжательным местоимением.
- меня — прямое дополнение, выражено личным местоимением.
- никогда — обстоятельство времени, выражено наречием.
- нежней и бестелесней — однородные обстоятельства образа действия, выражены прилагательными в простой сравнительной степени.
- нет — отрицательная частица, не является членом предложения.
- о ночь — обращение, не является членом предложения.
Характеристика предложения: повествовательное, невосклицательное, простое, двусоставное, распространенное, осложнено однородными обстоятельствами и обращением.
3. С помощью каких синтаксических средств выразительности и стилистических фигур автор выражает своё восхищение ночью?
Автор выражает восхищение ночью с помощью следующих средств:
Синтаксические средства и стилистические фигуры:
- Восклицательные предложения, передающие силу эмоций: «Какая ночь! На всём какая нега!», «Благодарю, родной полночный край!», «Как свеж и чист твой вылетает май!».
- Лексический повтор (анафора), усиливающий впечатление: «Какая ночь!».
- Риторическое обращение, которое олицетворяет ночь и создаёт доверительный тон: «о ночь».
- Эпитеты — образные определения, создающие яркую картину: «родной полночный край», «полупрозрачный лист», «бестелесней лик», «невольной песней».
- Олицетворение — придание неживым предметам и явлениям природы черт живых существ: «Берёзы ждут», «звёзды... в душу смотрят».
- Инверсия (обратный порядок слов) для выделения ключевых слов и придания речи плавности: «твой вылетает май», «в душу смотрят вновь».
- Сравнение, помогающее лучше понять состояние природы и лирического героя: «Так деве новобрачной / И радостен и чужд её убор».
- Метафоры, создающие скрытые образы: «царство льдов, из царства вьюг и снега», «за песнью соловьиной / Разносится тревога и любовь».
- Умолчание (в конце стихотворения), создающее ощущение задумчивости и недосказанности: «Невольной — и последней, может быть».
4. Определите части речи выделенных слов, их формы и синтаксическую роль.
- Благодарю — глагол. Форма: изъявительное наклонение, настоящее время, 1-е лицо, единственное число. Синтаксическая роль: сказуемое (в односоставном определенно-личном предложении).
- застенчиво — наречие. Неизменяемое слово. Синтаксическая роль: обстоятельство образа действия (манит (как?) застенчиво).
- радостен — краткое прилагательное. Форма: мужской род, единственное число. Синтаксическая роль: часть составного именного сказуемого (убор (каков?) радостен).
- может быть — вводное слово. Неизменяемая конструкция. Синтаксическая роль: не является членом предложения.
№152 (с. 217)
Условие. №152 (с. 217)
скриншот условия

* Л 152. Прочитайте выразительно отрывки из стихотворе-ний. Укажите факультативные знаки препинания и выпол-ните их синонимическую замену.
1. А когда — когда-нибудь — как в воду
И тебя потянет — в вечный путь,
Оправдай змеиную породу:
Дом — меня — мои стихи — забудь.
(М. Цветаева)
2. Я знаю, никакой моей вины
В том, что другие не пришли с войны,
В том, что они — кто старше, кто моложе —
Остались там, и не о том же речь,
Что я их мог, но не сумел сберечь, —
Речь не о том, но всё же, всё же, всё же...
(А. Твардовский)
С. Найдите антонимы во втором отрывке.
Решение 2. №152 (с. 217)

Решение 3. №152 (с. 217)

Решение 4. №152 (с. 217)

Решение 6. №152 (с. 217)
1. В отрывке из стихотворения М. Цветаевой факультативными (авторскими) знаками препинания являются тире. Они используются для создания пауз, а также для интонационного и смыслового выделения частей высказывания.
Факультативные знаки и их синонимическая замена:
В строке «А когда — когда-нибудь — как в воду» тире выделяют уточняющее слово. Их можно заменить скобками, которые также служат для выделения вставных конструкций: «А когда (когда-нибудь) как в воду».
В строке «И тебя потянет — в вечный путь» тире отделяет обстоятельство, придавая ему особую значимость. Этот знак можно заменить двоеточием, так как вторая часть поясняет, куда именно «потянет»: «И тебя потянет: в вечный путь».
В строке «Дом — меня — мои стихи — забудь» тире разделяют однородные дополнения и отделяют всю группу от обобщающего по смыслу глагола. Тире между дополнениями можно заменить запятыми: «Дом, меня, мои стихи — забудь».
2. В отрывке из стихотворения А. Твардовского авторскими знаками являются парное тире, выделяющее вставную конструкцию, и одиночное тире, разделяющее части сложного предложения.
Факультативные знаки и их синонимическая замена:
Парное тире в строке «В том, что они — кто старше, кто моложе — остались там» выделяет вставную конструкцию. Его синонимичной заменой являются скобки: «В том, что они (кто старше, кто моложе) остались там».
Одиночное тире в строке «...не сумел сберечь, — Речь не о том...» используется для обозначения резкой смены мысли и усиления противопоставления. Эту конструкцию можно заменить точкой, разделив предложение на два: «...не сумел сберечь. Речь не о том...».
Найдите антонимы во втором отрывке.
Антонимическая пара во втором отрывке: старше — моложе.
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.