Страница 112, часть 2 - гдз по русскому языку 5 класс учебник часть 1, 2 Разумовская, Львова


Авторы: Разумовская М. М., Львова С. И., Капинос В. И., Львов В. В., Богданова Г. А., Тронина Т. С., Сергеева Н. Н.
Тип: Учебник
Издательство: Просвещение, Дрофа
Год издания: 2023 - 2025
Часть: 2
Цвет обложки: белый, голубой с буквами
ISBN: 978-5-09-107483-3
Популярные ГДЗ в 5 классе
Часть 2. Cтраница 112

№326 (с. 112)
Условие 2023. №326 (с. 112)

326 УЧИМСЯ ГОВОРИТЬ НА ЛИНГВИСТИЧЕСКУЮ ТЕМУ
Пользуясь материалами § 39, подготовьте устное сообщение о прямом и переносном значении слова и об использовании переносного значения слов для создания тропов.
Решение 2 (2023). №326 (с. 112)

Решение 3 (2023). №326 (с. 112)

Решение 4 (2023). №326 (с. 112)

Решение 5 (2023). №326 (с. 112)
Прямое и переносное значение слова
Здравствуйте! Сегодня мы поговорим о прямом и переносном значении слова и о том, как переносное значение помогает создавать выразительные средства языка — тропы.
Каждое слово в языке имеет своё лексическое значение. Оно может быть прямым или переносным. Прямое значение — это основное, исходное значение слова. Оно прямо называет предмет, действие или признак, и, как правило, не зависит от контекста. Например, в словосочетании золотое кольцо слово «золотое» имеет прямое значение — «сделанное из золота». Другие примеры: железный гвоздь, холодный день, бежать по дороге.
Переносное значение — это вторичное значение слова, которое возникает, когда название одного предмета или явления переносится на другой на основе какого-либо сходства. Именно переносное значение делает нашу речь богатой, образной и выразительной. Перенос может происходить по сходству разных признаков: по форме (например, нос корабля, гребень волны), по цвету (золотые волосы, серебряный иней), по характеру или качеству (железная воля — то есть сильная, непреклонная; каменное сердце — безразличное, жестокое) или по функции (дворники у автомобиля).
Таким образом, если в словосочетании золотое кольцо значение прямое, то в выражении золотые руки слово «золотые» имеет переносное значение — «умелые, искусные».
Использование переносного значения слов для создания тропов
Явление переноса значения лежит в основе создания тропов. Тропы — это слова и обороты речи, употреблённые в переносном значении для создания художественного образа и придания речи большей выразительности. Тропы являются важнейшим инструментом писателей и поэтов. Давайте рассмотрим основные виды тропов.
Метафора — это перенос свойств одного предмета на другой на основании их сходства. Метафору часто называют скрытым сравнением, так как в ней отсутствуют сравнительные союзы (как, словно, будто). Например, в строке Сергея Есенина «В саду горит костёр рябины красной» гроздья рябины по яркости и цвету сравниваются с костром. Другие примеры: зеркало озера, водопад звёзд.
Олицетворение — это особый вид метафоры, при котором неодушевлённым предметам, явлениям природы или отвлечённым понятиям приписываются свойства, чувства и действия живых существ. Например: «Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя; то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя» (А.С. Пушкин). Здесь буря ведёт себя как живое существо: воет и плачет.
Метонимия — это перенос названия с одного предмета на другой на основе их смежности, то есть реальной связи между ними (а не сходства, как в метафоре). Примеры связи: содержимое и вмещающее (я съел целую тарелку), автор и его произведение (я люблю читать Чехова), материал и изделие из него (артистка выступала в шелках), место и люди в нём (весь город вышел на демонстрацию).
Эпитет — это образное определение, которое подчёркивает характерное свойство предмета и придаёт ему эмоциональную окраску. Чаще всего эпитеты выражены прилагательными в переносном значении. Например: золотая осень, свинцовые тучи, хрустальный звон, бархатный голос. Эпитеты делают описание более ярким и точным.
В заключение хочется сказать, что прямое и переносное значение слов — это основа богатства нашего языка. А тропы, созданные на базе переносных значений, позволяют нам не просто передавать информацию, но и создавать целые художественные миры, выражать тончайшие оттенки чувств и мыслей.
№327 (с. 112)
Условие 2023. №327 (с. 112)

327 Выразительно прочитайте стихотворение Александра Шибаева. Комическое содержание возникает потому, что в одном тексте столкнулись слова-омонимы. Какие?
Норка вылезла из норки И пошла к знакомой норке. В норку норкину Вошла, Норку в норке Не нашла. Если в норке | Нету норки, Может, норка Возле норки? Нет нигде. Пропал и след. Норка — здесь, А норки нет! |
Решение 2 (2023). №327 (с. 112)

Решение 3 (2023). №327 (с. 112)

Решение 4 (2023). №327 (с. 112)

Решение 5 (2023). №327 (с. 112)
Комический эффект в стихотворении Александра Шибаева возникает из-за того, что в нем используется слово-омоним «норка» в двух разных значениях.
С одной стороны, норка — это название животного, маленького хищного пушного зверька. В стихотворении это главная героиня и её знакомая, которую она ищет.
С другой стороны, норка — это жилище этого животного, его домик, вырытый в земле. В тексте это и дом, из которого вышла героиня, и дом её знакомой.
Именно на этой игре слов, когда норка-животное ищет другую норку-животное в её норке-жилище, и строится всё юмористическое содержание текста.
№328 (с. 112)
Условие 2023. №328 (с. 112)

328 Составьте предложения с омонимами: клуб (дыма) — клуб (сельский), ключ (родник) — ключ (от замка), лук (растение) — лук (оружие).
Решение 2 (2023). №328 (с. 112)

Решение 3 (2023). №328 (с. 112)

Решение 4 (2023). №328 (с. 112)

Решение 5 (2023). №328 (с. 112)
клуб (дыма) — клуб (сельский)
Из трубы паровоза вырвался густой клуб дыма, закрыв на мгновение небо. В нашем селе недавно открылся новый клуб, где молодёжь собирается по вечерам.
ключ (родник) — ключ (от замка)
Путники остановились отдохнуть у лесного ручья и напились холодной воды из бьющего рядом ключа. Чтобы открыть старый сундук, пришлось долго подбирать к нему правильный ключ.
лук (растение) — лук (оружие)
Бабушка добавила в суп мелко нарезанный зелёный лук прямо с грядки. Исторический фильм показывал, как древние воины мастерски стреляли из лука.
№698 (с. 112)
Условие 2023. №698 (с. 112)

698 Пользуясь толковым словарём (печатным или электронным), проверьте, к какому роду относятся данные слова. Составьте с ними словосочетания «прилагательное + существительное».
Лебедь, мышь, картофель, бандероль, мозоль, тюль, фасоль, рояль, шампунь, овощ.
Решение 2 (2023). №698 (с. 112)

Решение 3 (2023). №698 (с. 112)

Решение 4 (2023). №698 (с. 112)

Решение 5 (2023). №698 (с. 112)
Лебедь — слово мужского рода. Например: прекрасный лебедь.
Мышь — слово женского рода. Например: серая мышь.
Картофель — слово мужского рода. Например: жареный картофель.
Бандероль — слово женского рода. Например: заказная бандероль.
Мозоль — слово женского рода. Например: сухая мозоль.
Тюль — слово мужского рода. Например: воздушный тюль.
Фасоль — слово женского рода. Например: стручковая фасоль.
Рояль — слово мужского рода. Например: большой рояль.
Шампунь — слово мужского рода. Например: ароматный шампунь.
Овощ — слово мужского рода. Например: полезный овощ.
№699 (с. 112)
Условие 2023. №699 (с. 112)

699 Какой иностранный язык вы изучаете? Попробуйте подтвердить примерами те сведения, которые даются ниже. Можете также обратиться за интересными фактами к ресурсам Интернета.
В немецком языке, как и в русском, — три рода, но слова женщина и девочка относятся к среднему роду. Во французском языке — два рода, а в английском — фактически ни одного. Кроме английского языка, не имеют родовых различий очень многие языки мира — турецкий, китайский, японский, узбекский, татарский, азербайджанский, казахский, якутский и многие другие.
Решение 2 (2023). №699 (с. 112)

Решение 3 (2023). №699 (с. 112)

Решение 4 (2023). №699 (с. 112)

Решение 5 (2023). №699 (с. 112)
Я изучаю английский язык, но для полноты ответа приведу примеры, подтверждающие сведения о нескольких языках, упомянутых в задании.
В немецком языке, как и в русском, — три рода...
Это утверждение абсолютно верно. В немецком языке существует три грамматических рода: мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum). Род существительного определяется по соответствующему артиклю:
- Мужской род: der Tisch (стол), der Mann (мужчина).
- Женский род: die Lampe (лампа), die Frau (женщина).
- Средний род: das Buch (книга), das Kind (ребенок).
Информация о том, что слова «женщина» и «девочка» относятся к среднему роду, также верна. Слово das Mädchen (девочка) — среднего рода. Это объясняется тем, что уменьшительно-ласкательный суффикс -chen (как и -lein) автоматически делает любое существительное средним родом, вне зависимости от его биологического пола. Например, der Bär (медведь) — мужского рода, но das Bärchen (медвежонок) — уже среднего. По этой же причине слово das Fräulein (девушка) также среднего рода. Что касается слова «женщина», то в немецком есть устаревшее слово das Weib (женщина, баба), которое относится к среднему роду. Однако современное и общеупотребительное слово die Frau (женщина, жена) имеет женский род.
Во французском языке — два рода...
Да, во французском языке существует только два грамматических рода: мужской (masculin) и женский (féminin). Категории среднего рода нет. Род можно определить по артиклю или по окончанию слова.
- Мужской род: le livre (книга), un garçon (мальчик).
- Женский род: la table (стол), une fille (девочка).
Интересно, что род одного и того же понятия в разных языках может не совпадать. Например, «солнце» в русском языке среднего рода, во французском — мужского (le soleil), а в немецком — женского (die Sonne).
...а в английском — фактически ни одного.
Это утверждение также справедливо. В современном английском языке у существительных нет грамматического рода. Артикли (a/an, the) и прилагательные не изменяются в зависимости от существительного, к которому они относятся. Например, мы говорим a big table и a big car — прилагательное big остается неизменным.
Различие по роду сохраняется лишь в личных местоимениях третьего лица единственного числа: he (он) для мужчин, she (она) для женщин и it (оно) для неодушевленных предметов и животных. Впрочем, и здесь есть свои особенности: из соображений эмоциональной привязанности владельцы часто называют своих домашних питомцев he или she. А такие объекты, как корабли, автомобили или страны, иногда поэтически или неформально обозначаются местоимением she.
Кроме английского языка, не имеют родовых различий очень многие языки мира...
Это правда. В языках тюркской группы (турецкий, азербайджанский, казахский, узбекский и др.), а также в финно-угорских (финский, венгерский), японском, китайском и многих других языках категория грамматического рода отсутствует. Например, в турецком языке местоимение o может означать «он», «она» или «оно» в зависимости от контекста. Это значительно упрощает грамматику, так как не требует согласования прилагательных, артиклей и глаголов в прошедшем времени с родом существительного.
Интересный факт: если в одних языках родов нет совсем, то в других их может быть гораздо больше трёх. Например, во многих языках банту, распространенных в Африке, существует сложная система именных классов (аналог рода). В языке суахили их насчитывается около 18, и они объединяют слова не по полу, а по другим признакам, например: «люди», «деревья и растения», «предметы», «абстрактные понятия» и т. д.
№700 (с. 112)
Условие 2023. №700 (с. 112)

700 1. Найдите в текстах существительные общего рода. Определите, лицо какого пола они называют.
1) Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой
простофиля!
Выпросил*, простофиля, избу!»
(А. Пушкин)
2) Этот в грязь полез* и рад,
что грязна рубаха.
Про такого говорят:
он плохой, неряха.
(В. Маяковский)
2. Составьте схему первого предложения.
Решение 2 (2023). №700 (с. 112)


Решение 3 (2023). №700 (с. 112)

Решение 4 (2023). №700 (с. 112)

Решение 5 (2023). №700 (с. 112)
1. В данных текстах можно найти следующие существительные общего рода:
В отрывке из произведения А. Пушкина это слова дурачина и простофиля. В данном контексте они называют лицо мужского пола (старуха обращается к мужу). На это указывает согласование зависимых слов в мужском роде: прилагательное «прямой простофиля» и глагол прошедшего времени «выпросил».
В отрывке из стихотворения В. Маяковского это слово неряха. Оно также называет лицо мужского пола, на что указывают местоимение «он» и прилагательное «плохой».
2. Схема первого предложения («Старуха сидит под окошком, на чём свет стоит мужа ругает: «Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу!»») выглядит следующим образом:
[— (=), (=)]: «П! П!»
Данная схема обозначает предложение с прямой речью. Часть до двоеточия — это слова автора, которые представляют собой простое предложение, осложнённое однородными сказуемыми. Его схема: [— (=), (=)], где «—» — это подлежащее (старуха), а «(=)» — однородные сказуемые (сидит, ругает). Часть в кавычках — это прямая речь, состоящая из двух самостоятельных восклицательных предложений, что обозначается как «П! П!».
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.