Номер 168, страница 262, часть 4 - гдз по русскому языку 10 класс учебник Гусарова

Русский язык, 10 класс Учебник, автор: Гусарова Ирина Васильевна, издательство Просвещение, Москва, 2021, коричневого цвета

Авторы: Гусарова И. В.

Тип: Учебник

Издательство: Просвещение, Вентана-граф

Год издания: 2021 - 2025

Уровень обучения: базовый и углублённый

Часть: 4

Цвет обложки: коричневый, зелёный

ISBN: 978-5-09-088174-6

Допущено Министерством просвещения Российской Федерации

Тепы: пунктуация, фразеология, морфемика, текст, синтаксис

Популярные ГДЗ в 10 классе

§ 53. Формирование и развитие русской лексики. Раздел 13. Лексика и фразеология. ч. 4 - номер 168, страница 262.

Навигация по странице:

Решение Комментарии
№168 (с. 262)
Условие. №168 (с. 262)
скриншот условия
Русский язык, 10 класс Учебник, автор: Гусарова Ирина Васильевна, издательство Просвещение, Москва, 2021, коричневого цвета, Часть 4, страница 262, номер 168, Условие

168. Подберите к словам старославянского происхождения слова с исконно русскими вариантами того же корня и запишите их. Сравните каждую пару слов с фонетической, семантической и стилистической точек зрения.

Агнец, брег, висящий, власть, влачить, глава, горящий, гражданин, древо, здравый, младость, нрав, одежда, позлащённый, страж, хладный, шлем.

Решение 1. №168 (с. 262)
Русский язык, 10 класс Учебник, автор: Гусарова Ирина Васильевна, издательство Просвещение, Москва, 2021, коричневого цвета, Часть 4, страница 262, номер 168, Решение 1
Решение 2. №168 (с. 262)
Русский язык, 10 класс Учебник, автор: Гусарова Ирина Васильевна, издательство Просвещение, Москва, 2021, коричневого цвета, Часть 4, страница 262, номер 168, Решение 2
Решение 3. №168 (с. 262)

Агнец – ягнёнок

Фонетически слова различаются начальным гласным (старославянскому а соответствует русское я) и суффиксами (-ец и -ёнок). Семантически оба слова означают «молодой баран», но агнец чаще используется в символическом, религиозном значении («агнец божий»), в то время как ягнёнок — общеупотребительное слово для обозначения детёныша овцы. Стилистически агнец — слово высокого, книжного, устаревшего стиля, а ягнёнок — стилистически нейтральное.

Брег – берег

Фонетически пара демонстрирует характерное различие: неполногласие -ре- в старославянском варианте и полногласие -ере- в русском. Семантически значения слов совпадают — «край суши у воды». Стилистически брег является словом высокого, поэтического стиля, в то время как берег — общеупотребительное, стилистически нейтральное слово.

Висящий – висячий

Фонетически слова различаются суффиксами: старославянский суффикс действительного причастия настоящего времени -ящ- и исконно русский суффикс прилагательного -яч-. Семантически оба слова относятся к чему-то, что висит, но висящий (в современном языке) — это причастие, обозначающее действие в процессе («человек, висящий на турнике»), а висячий — прилагательное, обозначающее постоянный признак, свойство («висячий замок»). Стилистически оба слова являются нейтральными, но употребляются в разных грамматических контекстах.

Власть – волость

Фонетически наблюдается неполногласие -ла- в старославянском слове и полногласие -оло- в русском. Семантически значения слов сильно разошлись: власть — это «право и возможность распоряжаться кем-либо или чем-либо», а волость — «административно-территориальная единица в дореволюционной России». Стилистически власть — общеупотребительное слово, а волость — историзм.

Влачить – волочить

Фонетически пара демонстрирует неполногласие -ла- и полногласие -оло-. Семантически оба глагола означают «тащить что-либо по земле». Однако влачить чаще употребляется в переносном, книжном значении («влачить жалкое существование»), а волочить — в прямом, бытовом («волочить мешок»). Стилистически влачить — слово книжное, высокого стиля, а волочить — нейтральное.

Глава – голова

Фонетически различие заключается в неполногласии -ла- у старославянизма и полногласии -оло- у русского слова. Семантически значения разошлись: голова — это часть тела, а глава — «руководитель, начальник» (глава государства) или «раздел в книге» (глава романа). Стилистически оба слова стилистически нейтральны, но относятся к разным понятиям.

Горящий – горячий

Фонетически различие в суффиксах: -ящ- (старославянский суффикс причастия) и -яч- (исконно русский суффикс прилагательного). Семантически горящий обозначает процесс горения («горящий дом»), а горячий — постоянное свойство, высокую температуру предмета («горячий чай»). Стилистически оба слова нейтральные, но являются разными частями речи с разным значением.

Гражданин – горожанин

Фонетически здесь два отличия: неполногласие -ра- против полногласия -оро- и сочетание жд против ж. Семантически значения слов различны: гражданин — «лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства», а горожанин — «житель города». Стилистически гражданин — слово официального, публицистического стиля, а горожанин — нейтральное.

Древо – дерево

Фонетически пара демонстрирует неполногласие -ре- в старославянском варианте и полногласие -ере- в русском. Семантически оба слова обозначают многолетнее растение с твёрдым стволом, но древо также используется в переносных значениях («генеалогическое древо»). Стилистически древо — слово высокого, поэтического, книжного стиля, а дерево — стилистически нейтральное.

Здравый – здоровый

Фонетически различие в неполногласии -ра- и полногласии -оро-. Семантически значения разошлись: здоровый означает «обладающий здоровьем, не больной», а здравый — «рассудительный, правильный, разумный» (здравый смысл). Стилистически оба слова являются нейтральными, но используются для описания разных качеств.

Младость – молодость

Фонетически неполногласие -ла- противопоставлено полногласию -оло-. Семантически оба слова означают «период жизни от отрочества до зрелых лет». Стилистически младость — слово устаревшее, поэтическое, высокого стиля, а молодость — нейтральное, общеупотребительное.

Нрав – норов

Фонетически различие в неполногласии -ра- и полногласии -оро-. Семантически оба слова означают «характер, совокупность душевных качеств». Однако норов часто имеет оттенок упрямства, своенравия, в то время как нрав — более нейтральное понятие. Стилистически нрав — слово книжное, а норов — разговорное, иногда с неодобрительным оттенком.

Одежда – одёжа

Фонетически в старославянском слове используется сочетание жд, которому в русском варианте соответствует ж. Семантически значения слов совпадают — «совокупность предметов, которыми покрывают тело». Стилистически одежда — нейтральное, общеупотребительное слово, а одёжа — разговорное, просторечное.

Позлащённый – позолоченный

Фонетически различаются корневые гласные (неполногласие -ла- и полногласие -оло-) и согласные в суффиксе (старославянскому щ соответствует русское ч). Семантически оба слова означают «покрытый золотом, позолотой». Стилистически позлащённый — слово высокого, книжного, поэтического стиля, а позолоченный — стилистически нейтральное.

Страж – сторож

Фонетически старославянское неполногласие -ра- противопоставлено русскому полногласию -оро-. Семантически оба слова обозначают человека, который что-либо охраняет. Однако страж имеет более торжественное, высокое значение («страж порядка», «небесный страж»), а сторож — бытовое, обозначающее профессию. Стилистически страж — слово книжное, высокого стиля, а сторож — нейтральное.

Хладный – холодный

Фонетически различие заключается в неполногласии -ла- (старославянизм) и полногласии -оло- (русское слово). Семантически значения слов совпадают — «имеющий низкую температуру». Стилистически хладный — слово устаревшее, поэтическое, высокого стиля («хладный труп»), а холодный — стилистически нейтральное.

Шлем – шелом

Фонетически старославянскому неполногласию -ле- соответствует русское полногласное сочетание -ело-. Семантически оба слова означают «старинный металлический головной убор, защищавший воина от ударов». Стилистически в данном случае старославянизм шлем вытеснил исконно русский вариант и стал общеупотребительным, стилистически нейтральным словом. Слово шелом сейчас воспринимается как устаревшее, используется для обозначения древнерусского шлема.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 10 класс, для упражнения номер 168 расположенного на странице 262 для 4-й части к учебнику 2021 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №168 (с. 262), автора: Гусарова (Ирина Васильевна), 4-й части ФГОС (старый) базовый и углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение, Вентана-граф.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz

Присоединиться