Номер 477, страница 240 - гдз по русскому языку 10-11 класс учебник Рыбченкова, Александрова

Русский язык, 10-11 класс Учебник, авторы: Рыбченкова Лидия Макаровна, Александрова Ольга Макаровна, Нарушевич Андрей Георгиевич, Голубева Ирина Валериевна, Гостева Юлия Николаевна, Григорьев Андрей Владимирович, Добротина Ирина Нургаиновна, Кузина Анна Николаевна, Власенков Александр Иванович, издательство Просвещение, Москва, 2019

Авторы: Рыбченкова Л. М., Александрова О. М., Нарушевич А. Г., Голубева И. В., Гостева Ю. Н., Григорьев А. В., Добротина И. Н., Кузина А. Н., Власенков А. И.

Тип: Учебник

Издательство: Просвещение

Год издания: 2019 - 2025

Уровень обучения: базовый

Цвет обложки: синий, красный, жёлтый

ISBN: 978-5-09-103553-7

Рекомендовано Министерством образования и науки Российской Федерации

Популярные ГДЗ в 10 классе

Язык рекламы. Функциональная стилистика и культура речи - номер 477, страница 240.

№477 (с. 240)
Условие 2019-2022. №477 (с. 240)
скриншот условия
Русский язык, 10-11 класс Учебник, авторы: Рыбченкова Лидия Макаровна, Александрова Ольга Макаровна, Нарушевич Андрей Георгиевич, Голубева Ирина Валериевна, Гостева Юлия Николаевна, Григорьев Андрей Владимирович, Добротина Ирина Нургаиновна, Кузина Анна Николаевна, Власенков Александр Иванович, издательство Просвещение, Москва, 2019, страница 240, номер 477, Условие 2019-2022 Русский язык, 10-11 класс Учебник, авторы: Рыбченкова Лидия Макаровна, Александрова Ольга Макаровна, Нарушевич Андрей Георгиевич, Голубева Ирина Валериевна, Гостева Юлия Николаевна, Григорьев Андрей Владимирович, Добротина Ирина Нургаиновна, Кузина Анна Николаевна, Власенков Александр Иванович, издательство Просвещение, Москва, 2019, страница 240, номер 477, Условие 2019-2022 (продолжение 2)

477 Прочитайте текст. Ответьте на вопрос: в чём особенность языка рекламы?

Язык рекламы лишь условно можно отнести к публицистическому стилю, так много свежего, необычного в речевой организации рекламных текстов.

Существует множество способов передачи рекламных посланий — от классических рекламных объявлений и плакатов до этикеток и клеящей ленты.

Содержание рекламных текстов весьма разнообразно: это и материалы о деятельности различных промышленных и торговых предприятий, которые стремятся к реализации своей продукции, и материалы финансовой структуры. В особую группу можно объединить материалы, предоставляемые учебными заведениями с целью привлечь слушателей, а также материалы медицинских, косметических, бытовых учреждений, агентств по организации отдыха и туризма и т. п. В отдельную группу следует выделить социальную рекламу, пропагандирующую общечеловеческие ценности, моральные установки. Её особенность заключается в том, что она способна оказывать социально-нравственное воздействие на читателя.

Общими для всех рекламных текстов являются требования: простота языка, лишённого пышности и вульгарности; тональность, напоминающая доверительный разговор с умным собеседником; информативность и доказательность; оригинальность и неповторимость.

Язык рекламы должен быть ярок. Авторы рекламных текстов используют огромные богатства русской лексики, экспрессивные возможности словообразования, частей речи, синтаксических структур.

Для лексики рекламных текстов характерно использование всех пластов разговорных и книжных слов, не имеющих ограничительных помет в толковых словарях (вульгаризмы, диалектизмы, жаргонизмы, арготизмы и грубое просторечие здесь, разумеется, неуместны). Употребление терминов позволяет выпускать рекламную литературу с текстами, содержащими «компактную» информацию, которая быстро воспринимается.

Приметой времени является необычайно широкое применение в рекламе иноязычной лексики, преимущественно англицизмов, выделяющихся оттенками новизны, «престижности» (офис, дилер, брокер, бизнес, бартер, конвертировать, сервис, презентация, тур, шопинг, маркетинг и т. д.). Нередко иноязычные наименования представляют собой вкрапления, которые пишутся не по-русски, требуют перевода. Несомненно, злоупотребление иностранными словами, а тем более непонятными наименованиями отрицательно сказывается на стиле рекламных текстов и препятствует их пониманию. Об этом должны помнить те, кто имеет отношение к разработке этого важнейшего вида печатной продукции.

Из всех частей речи в рекламных текстах чаще всего употребляется имя существительное, так как реклама требует наименования множества предметов и явлений. С целью придания языку рекламы экспрессии авторы обращаются к качественным прилагательным, а также к образованным от них наречиям. Интересно отметить, что в языке рекламы употребительны местоимения, так как авторы рекламы отдают предпочтение разговорному стилю речи. В то же время показательно использование разнообразных стилистических фигур (анафоры, эллипсиса, антитезы), а также фразеологических оборотов, заключающих в себе сильную экспрессию. Из лексических образных средств в языке рекламы широко используются эпитет, сравнение, метафора, гипербола, олицетворение.

Синтаксис рекламных текстов рассчитан на быстрое восприятие: он прост; используются номинативные, неполные предложения. В рекламе часты обращения, побудительные конструкции, обширный перечень однородных членов. Характерно употребление вопросительных и восклицательных предложений, которые подчёркивают «призывный» стиль рекламы.

(По И. Б. Голуб)

• Используя материал последних трёх абзацев текста, расскажите о языке рекламы, приводя свои примеры и наблюдения.

Решение 2019-2022. №477 (с. 240)
Русский язык, 10-11 класс Учебник, авторы: Рыбченкова Лидия Макаровна, Александрова Ольга Макаровна, Нарушевич Андрей Георгиевич, Голубева Ирина Валериевна, Гостева Юлия Николаевна, Григорьев Андрей Владимирович, Добротина Ирина Нургаиновна, Кузина Анна Николаевна, Власенков Александр Иванович, издательство Просвещение, Москва, 2019, страница 240, номер 477, Решение 2019-2022 Русский язык, 10-11 класс Учебник, авторы: Рыбченкова Лидия Макаровна, Александрова Ольга Макаровна, Нарушевич Андрей Георгиевич, Голубева Ирина Валериевна, Гостева Юлия Николаевна, Григорьев Андрей Владимирович, Добротина Ирина Нургаиновна, Кузина Анна Николаевна, Власенков Александр Иванович, издательство Просвещение, Москва, 2019, страница 240, номер 477, Решение 2019-2022 (продолжение 2)
Условие 2023. №477 (с. 240)
скриншот условия
Русский язык, 10-11 класс Учебник, авторы: Рыбченкова Лидия Макаровна, Александрова Ольга Макаровна, Нарушевич Андрей Георгиевич, Голубева Ирина Валериевна, Гостева Юлия Николаевна, Григорьев Андрей Владимирович, Добротина Ирина Нургаиновна, Кузина Анна Николаевна, Власенков Александр Иванович, издательство Просвещение, Москва, 2019, страница 240, номер 477, Условие 2023 Русский язык, 10-11 класс Учебник, авторы: Рыбченкова Лидия Макаровна, Александрова Ольга Макаровна, Нарушевич Андрей Георгиевич, Голубева Ирина Валериевна, Гостева Юлия Николаевна, Григорьев Андрей Владимирович, Добротина Ирина Нургаиновна, Кузина Анна Николаевна, Власенков Александр Иванович, издательство Просвещение, Москва, 2019, страница 240, номер 477, Условие 2023 (продолжение 2)

477 Прочитайте текст. Ответьте на вопрос: в чём особенность языка рекламы?

Язык рекламы лишь условно можно отнести к публицистическому стилю, так много свежего, необычного в речевой организации рекламных текстов.

Существует множество способов передачи рекламных посланий — от классических рекламных объявлений и плакатов до этикеток и клеящей ленты.

Содержание рекламных текстов весьма разнообразно: это и материалы о деятельности различных промышленных и торговых предприятий, которые стремятся к реализации своей продукции, и материалы финансово-правовых структур. В особую группу можно объединить материалы, предоставляемые учебными заведениями с целью привлечь слушателей, а также материалы медицинских, косметических, бытовых учреждений, агентств по организации отдыха и туризма и т. п. В отдельную группу следует выделить социальную рекламу, пропагандирующую общечеловеческие ценности, моральные установки. Её особенность заключается в том, что она способна оказывать социально-нравственное воздействие на читателя.

Общими для всех рекламных текстов являются требования: простота языка, лишённого пышности и вульгарности; тональность, напоминающая доверительный разговор с умным собеседником; информативность и доказательность; оригинальность и неповторимость.

Язык рекламы должен быть ярок. Авторы рекламных текстов используют огромные богатства русской лексики, экспрессивные возможности словообразования, частей речи, синтаксических структур.

Для лексики рекламных текстов характерно использование всех пластов разговорных и книжных слов, не имеющих ограничительных помет в толковых словарях (вульгаризмы, диалектизмы, жаргонизмы, арготизмы и грубое просторечие здесь, разумеется, неуместны). Употребление терминов позволяет выпускать рекламную литературу с текстами, содержащими «компактную» информацию, которая быстро воспринимается.

Приметой времени является необычайно широкое применение в рекламе иноязычной лексики, преимущественно англицизмов, выделяющихся оттенками новизны, «престижности» (офис, дилер, брокер, бизнес, бартер, конвертировать, сервис, презентация, тур, шопинг, маркетинг и т. д.). Нередко иноязычные наименования представляют собой вкрапления, которые пишутся не по-русски, требуют перевода. Несомненно, злоупотребление иностранными словами, а тем более непонятными наименованиями отрицательно сказывается на стиле рекламных текстов и препятствует их пониманию. Об этом должны помнить те, кто имеет отношение к разработке этого важнейшего вида печатной продукции.

Из всех частей речи в рекламных текстах чаще всего употребляется имя существительное, так как реклама требует наименования множества предметов и явлений. С целью придания языку рекламы экспрессии авторы обращаются к качественным прилагательным, а также к образованным от них наречиям. Интересно отметить, что в языке рекламы употребительны местоимения, так как авторы рекламы отдают предпочтение разговорному стилю речи. В то же время показательно использование разнообразных стилистических фигур (анафоры, эллипсиса, антитезы), а также фразеологических оборотов, заключающих в себе сильную экспрессию. Из лексических образных средств в языке рекламы широко используются эпитет, сравнение, метафора, гипербола, олицетворение.

Синтаксис рекламных текстов рассчитан на быстрое восприятие: он прост; используются номинативные, неполные предложения. В рекламе часты обращения, побудительные конструкции, обширный перечень однородных членов. Характерно употребление вопросительных и восклицательных предложений, которые подчёркивают «призывный» стиль рекламы.

(По И. Б. Голуб)

• Используя материал последних трёх абзацев текста, расскажите о языке рекламы, приводя свои примеры и наблюдения.

Решение 2023. №477 (с. 240)

Особенность языка рекламы заключается в сочетании черт публицистического стиля с большим количеством свежих, необычных элементов речевой организации. Он должен быть ярким, широким и оказывать социально-нравственное воздействие на потребителя. В тексте выделяются следующие ключевые особенности.

Общие требования к языку рекламы

Рекламный текст должен соответствовать нескольким основным требованиям:
простота языка, отсутствие пышности и вульгарности;
доверительная тональность, напоминающая разговор с умным собеседником;
информативность и доказательность;
оригинальность и неповторимость.

Лексические особенности

В лексике рекламных текстов используются слова из всех пластов разговорного и книжного языка, не имеющие ограничительных помет в словарях (при этом вульгаризмы, диалектизмы, жаргонизмы и грубое просторечие считаются неуместными). Активно применяются термины для создания «компактной», быстро воспринимаемой информации. Характерной чертой является широкое использование иноязычной лексики (преимущественно англицизмов) для придания оттенка новизны и «престижности», например: офис, дилер, бизнес, шоппинг, маркетинг.

Части речи и образные средства

Из всех частей речи в рекламе чаще всего употребляются имена существительные, так как они называют предметы и явления. Для придания экспрессии авторы обращаются к качественным прилагательным и образованным от них наречиям. Также употребительны местоимения, поскольку авторы стремятся к разговорному стилю. Язык рекламы богат стилистическими фигурами (анафора, эллипсис, антитеза) и лексическими образными средствами, такими как эпитет, сравнение, метафора, гипербола, олицетворение.

Синтаксические особенности

Синтаксис рекламных текстов рассчитан на быстрое восприятие, поэтому он прост. Часто используются номинативные (назывные) и неполные предложения. В рекламе распространены обращения, побудительные конструкции, обширные перечни однородных членов. Характерно также активное употребление вопросительных и восклицательных предложений, которые подчёркивают «призывный» стиль рекламы.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 10-11 класс, для упражнения номер 477 расположенного на странице 240 к учебнику 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №477 (с. 240), авторов: Рыбченкова (Лидия Макаровна), Александрова (Ольга Макаровна), Нарушевич (Андрей Георгиевич), Голубева (Ирина Валериевна), Гостева (Юлия Николаевна), Григорьев (Андрей Владимирович), Добротина (Ирина Нургаиновна), Кузина (Анна Николаевна), Власенков (Александр Иванович), ФГОС (старый) базовый уровень обучения учебного пособия издательства Просвещение.