Номер 9, страница 22 - гдз по русскому языку 11 класс учебник Львова, Львов

Авторы: Львова С. И., Львов В. В.
Тип: Учебник
Издательство: Мнемозина
Год издания: 2019 - 2025
Уровень обучения: базовый и углублённый
Цвет обложки: серый
ISBN: 978-5-346-04387-4
Популярные ГДЗ в 11 классе
Параграф 1. Язык как составная часть национальной культуры. Язык и культура - номер 9, страница 22.
№9 (с. 22)
Условие. №9 (с. 22)
скриншот условия


9. 1. Сначала с помощью «Учебного этимологического словаря русского языка» установите происхождение и значение слова эквивалент. Затем попробуйте догадаться, что может обозначать терминологическое словосочетание безэквивалентная лексика, имея в виду, что оно соотносится с темой § 1. Прочитав следующий текст, проверьте свои догадки.
В каждом языке выделяется так называемая безэквивалентная лексика. К этой группе, прежде всего, относятся слова, обозначающие специфические предметы и явления в жизни данного культурно-языкового сообщества. Характерная черта безэквивалентной лексики — непереводимость на другие языки, так как она обозначает реалии, которые не зафиксированы в других языках. Это, конечно, не означает, что безэквивалентные слова принципиально непереводимы, однако при переводе возможны значительные информационные потери, неточности или сложности. Учёные определили, что количественно безэквивалентная лексика, например, в русском языке составляет около 6—7 % лексического состава.
Выделяется несколько групп безэквивалентной лексики.
1. Фразеологические единицы (мамаево побоище, отложить в долгий ящик, подковать блоху, филькина грамота и т. д.).
2. Историзмы (кириллица, губерния, крепостной, бурлак и т. д.). Особую группу составляют советизмы — слова, обозначающие уже ушедшие в прошлое или уходящие реалии советского быта (комсомолец, красный уголок, агитбригада, Верховный Совет, колхоз, субботник, стенгазета и т. д.).
3. Слова, называющие предметы традиционного русского быта (квас, валенки, городки, щи, балалайка, ушанка и т. д.).
4. Фольклорная лексика (частушки, добрый молодец, чудо-юдо, жар-птица и т. д.).
5. Слова, заимствованные у народов России и бывшего СССР (шашлык, тюбетейка, плов, кишлак, арык и т. д.).
2. Кто больше? Подберите и запишите другие примеры безэквивалентной лексики каждой группы. Можете пользоваться справочниками, словарями.
3. Найдите примеры безэквивалентной лексики в текстах упр. 5.
Решение. №9 (с. 22)



Решение 2. №9 (с. 22)
1. Слово эквивалент заимствовано через немецкий (Äquivalent) или французский (équivalent) из латинского языка, где aequivalens означает «равнозначный», «равноценный». Оно образовано сложением основ aequus («равный») и valens («имеющий силу, значение, цену»). Таким образом, эквивалент — это нечто равноценное, равнозначное или соответствующее чему-либо в каком-либо отношении.
Терминологическое словосочетание безэквивалентная лексика, исходя из значения слова «эквивалент» и приставки «без-», можно определить как слова и выражения одного языка, которые не имеют прямых, однословных соответствий (эквивалентов) в другом языке. Это лексика, обозначающая уникальные для данной культуры понятия, предметы или явления (реалии).
Представленный в задании текст подтверждает эту догадку. В нём говорится, что к безэквивалентной лексике относятся «слова, обозначающие специфические предметы и явления в жизни данного культурно-языкового сообщества», а её характерной чертой является «непереводимость на другие языки, так как она обозначает реалии, которые не зафиксированы в других языках».
2. Кто больше? Ниже приведены дополнительные примеры безэквивалентной лексики для каждой из указанных групп.
1. Фразеологические единицы: бить баклуши, точить лясы, зарубить на носу, водить за нос, семь пятниц на неделе, каши не сваришь, остаться с носом.
2. Историзмы: аршин, верста, боярин, опричник, кафтан, уезд, волость, нэпман.
Особая группа историзмов — советизмы: пионер, пятилетка, нарком, ликбез, ударник, ГУЛАГ, колхозник, партактив.
3. Слова, называющие предметы традиционного русского быта: матрёшка, самовар, лапти, кокошник, изба, окрошка, пельмени, сарафан, каша.
4. Фольклорная лексика: Баба-яга, Кощей Бессмертный, богатырь, скатерть-самобранка, живая вода, гусли-самогуды, леший.
5. Слова, заимствованные у народов России и бывшего СССР: акын (поэт-песенник у тюркских народов), джигит (наездник на Кавказе), аул (селение на Кавказе), бешбармак (национальное блюдо), кумыс (напиток из кобыльего молока), саксаул (пустынное дерево или кустарник).
3. Данное задание выполнить невозможно, поскольку для его решения необходим доступ к текстам упражнения № 5, которые не представлены в условии.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 11 класс, для упражнения номер 9 расположенного на странице 22 к учебнику 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №9 (с. 22), авторов: Львова (Светлана Ивановна), Львов (Валентин Витальевич), ФГОС (старый) базовый и углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Мнемозина.