Страница 53, часть 1 - гдз по русскому языку 10-11 класс учебник часть 1, 2 Гольцова, Шамшин

Авторы: Гольцова Н. Г., Шамшин И. В., Мищерина М. А.
Тип: Учебник
Серия: инновационная школа
Издательство: Русское слово
Год издания: 2022 - 2025
Уровень обучения: базовый
Часть: 1
Цвет обложки: белый, голубой
ISBN: 978-5-533-02265-1
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Популярные ГДЗ в 10 классе
ч. 1. Cтраница 53

№53 (с. 53)
Условие. №53 (с. 53)
скриншот условия

53. I. Объясните значение заимствованных слов. Подберите к ним собственно русские синонимы. Укажите сферу употребления слов каждой пары.
Образец: аллегория — иносказание.
Дефект, инициатива, фурор, габарит, анонс, форум, реставрация, афоризм, комментарий, фрагмент, аргумент, экспрессия, патетичный, фьорд, эфемерный, рандеву, гипотеза, этюд, аспект.
II. Выделите в словах иноязычные словообразовательные элементы. Подберите и запишите слова с теми же элементами.
Образец: картотека — фонотека, библиотека, игротека (-тека от греч. theke — вместилище, ящик).
Аэронавт, биосфера, космодром, неологизм, аквамарин, география, архивариус.
Решение 2. №53 (с. 53)


Решение 3. №53 (с. 53)



Решение 4. №53 (с. 53)

Решение 5. №53 (с. 53)

Решение 6. №53 (с. 53)
Дефект — недостаток, изъян, повреждение. Слово дефект используется преимущественно в научной, технической и официальной речи (например, дефект речи, дефект детали). Синоним изъян является общеупотребительным и может относиться в том числе к моральным качествам (изъян в характере).
Инициатива — почин, начинание, предприимчивость. Инициатива — стилистически нейтральное слово, широко используемое в официально-деловой и публицистической речи (проявить инициативу). Почин — слово с более книжной окраской, иногда воспринимается как устаревшее (почин новаторов).
Фурор — ошеломительный успех, восторг. Фурор — экспрессивное, книжное слово, обозначающее бурный, публичный успех (произвести фурор). Синоним успех — стилистически нейтральное и более общее по значению слово.
Габарит — размер, объём. Габарит — это специальный технический термин, используемый в транспорте, строительстве, производстве (габариты груза). Размер — общеупотребительное слово с широким значением (размер одежды).
Анонс — предварительное объявление, извещение. Анонс используется в сфере средств массовой информации, маркетинга и развлечений для оповещения о предстоящих событиях (анонс фильма). Объявление — общеупотребительное слово для любого публичного извещения.
Форум — собрание, съезд, совещание. Слово форум обычно употребляется для обозначения крупного, представительного собрания (международный форум) или как название площадки для интернет-обсуждений. Собрание — стилистически нейтральное слово с общим значением.
Реставрация — восстановление. Реставрация — это специальный термин, который применяется к произведениям искусства, архитектуры, памятникам старины (реставрация картины). Восстановление — общеупотребительное слово очень широкого значения (восстановление здоровья, восстановление экономики).
Афоризм — изречение, крылатая фраза. Афоризм — это литературоведческий и философский термин, обозначающий краткое, отточенное по форме изречение (афоризмы Ларошфуко). Изречение — более общее, книжное слово.
Комментарий — пояснение, разъяснение, толкование. Комментарий — широко употребительное слово в научной, публицистической речи, а также в интернет-общении (оставить комментарий, комментарий эксперта). Пояснение — стилистически нейтральное слово.
Фрагмент — отрывок, часть, обломок. Фрагмент — слово книжного стиля, используется по отношению к произведениям искусства, текстам, а также в науке и технике (фрагмент фильма, фрагмент ДНК). Отрывок чаще всего употребляется по отношению к тексту или музыкальному произведению (отрывок из романа).
Аргумент — довод, основание. Эти слова являются близкими синонимами и используются в логике, риторике, в споре или дискуссии. Аргумент (веский аргумент) имеет более книжный оттенок, чем общеупотребительное слово довод (убедительный довод).
Экспрессия — выразительность. Экспрессия — книжный термин, используемый в искусствоведении, психологии, лингвистике для обозначения силы проявления чувств (экспрессия взгляда). Выразительность — стилистически нейтральное, общеупотребительное слово (выразительность речи).
Патетичный — восторженный, страстный, взволнованный. Патетичный — книжное слово, часто с ироническим оттенком, обозначающее чрезмерную, показную страстность (патетичная речь). Восторженный — стилистически нейтральное слово с положительной окраской.
Фьорд — залив. Фьорд — это специальный географический термин, обозначающий узкий и глубокий морской залив со скалистыми берегами, характерный для Скандинавии. Залив — общий географический термин.
Эфемерный — мимолётный, недолговечный, призрачный. Эфемерный — слово высокого, поэтического стиля (эфемерная красота). Мимолётный — общеупотребительное слово, также часто встречающееся в художественной литературе (мимолётное видение).
Рандеву — свидание. Слово рандеву в современном языке является устаревшим, книжным и часто используется с ироническим оттенком. Свидание — стилистически нейтральное, общеупотребительное слово.
Гипотеза — предположение, догадка. Гипотеза — это научный термин, обозначающий недоказанное предположение (выдвинуть гипотезу). Предположение — общеупотребительное слово, используемое в любой ситуации.
Этюд — набросок, зарисовка (в живописи); упражнение (в музыке). Этюд — специальный термин в искусстве. Набросок и упражнение — слова с более общим значением, не ограниченные сферой искусства.
Аспект — сторона, точка зрения, взгляд. Аспект — книжное слово, используемое в научной и официально-деловой речи (правовой аспект проблемы). Сторона или точка зрения — стилистически нейтральные, общеупотребительные синонимы.
II.Аэронавт: содержит иноязычные элементы аэро-
(от греч. «воздух») и -навт
(от греч. «мореплаватель»). Слова с этими элементами: аэропорт, аэродинамика, космонавт, акванавт.
Биосфера: содержит иноязычные элементы био-
(от греч. «жизнь») и -сфера
(от греч. «шар»). Слова с этими элементами: биология, биография, атмосфера, гидросфера.
Космодром: содержит иноязычные элементы космо-
(от греч. «вселенная») и -дром
(от греч. «место для бега»). Слова с этими элементами: космос, космонавт, аэродром, ипподром.
Неологизм: содержит иноязычные элементы нео-
(от греч. «новый») и -изм
(от греч. суффикса со значением учения, направления). В основе также лежит греческий корень логос
(«слово»). Слова с этими элементами: неоклассицизм, неолит, реализм, гуманизм.
Аквамарин: содержит иноязычные элементы аква-
(от лат. «вода») и марин-
(от лат. «морской»). Слова с этими элементами: аквапарк, акваланг, маринист, субмарина.
География: содержит иноязычные элементы гео-
(от греч. «земля») и -графия
(от греч. «пишу»). Слова с этими элементами: геология, геометрия, биография, орфография.
Архивариус: содержит корень архив-
(от греч. «архив») и суффикс -ариус
(от лат. -arius). Слова с этими элементами: архивист, архивоведение, нотариус.
№42 (с. 53)
Условие. №42 (с. 53)
скриншот условия

42. Объясните различия между словосочетаниями. Какова в них
роль знаков препинания? Прочитайте с правильной интонацией.
Составьте предложения с этими словосочетаниями.
Высокая стройная женщина — высокая, стройная жен-
щина; спелые сочные фрукты — спелые, сочные фрукты;
красивый бодрый юноша — красивый, бодрый юноша; дру-
гие заманчивые предложения — другие, заманчивые пред-
ложения.
Решение 2. №42 (с. 53)

Решение 3. №42 (с. 53)

Решение 4. №42 (с. 53)

Решение 6. №42 (с. 53)
Данные пары словосочетаний различаются типом определений, входящих в их состав, и, как следствие, пунктуацией и интонацией.
1. Словосочетания без запятой (высокая стройная женщина, спелые сочные фрукты, красивый бодрый юноша, другие заманчивые предложения) содержат неоднородные определения.
- Они характеризуют предмет с разных сторон, описывают разные его качества, которые не связаны между собой как перечисление. Например, высокая — это рост, а стройная — телосложение; спелые — степень зрелости, а сочные — консистенция.
- Одно из прилагательных относится непосредственно к существительному, а другое — ко всему получившемуся словосочетанию. Например: стройная женщина, а какая она? — высокая.
- Между такими определениями нельзя вставить союз «и».
- Произносятся они слитно, без паузы, с плавной интонацией.
2. Словосочетания с запятой (высокая, стройная женщина; спелые, сочные фрукты; красивый, бодрый юноша; другие, заманчивые предложения) содержат однородные определения.
- Они характеризуют предмет с одной стороны, перечисляют его взаимосвязанные или близкие по значению признаки, создавая единый образ. Например, высокая и стройная вместе создают образ изящной женщины.
- Каждое из определений напрямую относится к существительному.
- Между такими определениями можно вставить союз «и» (высокая и стройная).
- Произносятся они с перечислительной интонацией, с небольшой паузой на месте запятой.
Какова в них роль знаков препинания?
Роль знака препинания (запятой) в данных словосочетаниях — ключевая.
- Запятая ставится для разделения однородных определений. Она сигнализирует о том, что признаки перечисляются, являются равноправными по отношению к определяемому слову.
- Отсутствие запятой указывает на неоднородность определений, на то, что они характеризуют предмет с разных сторон и не составляют ряд перечисления.
Таким образом, запятая меняет смысловой оттенок словосочетания и влияет на интонацию при его прочтении.
Составьте предложения с этими словосочетаниями.
- Из-за угла вышла высокая стройная женщина в деловом костюме. — В его воображении рисовался идеал: высокая, стройная, с добрыми глазами.
- На тарелке лежали спелые сочные фрукты, только что привезённые с юга. — Корзина была полна даров осени: там были яблоки, груши, виноград — спелые, сочные фрукты.
- Навстречу нам бежал красивый бодрый юноша, совершавший утреннюю пробежку. — Каким он был в те годы? Красивый, бодрый, полный энтузиазма.
- Агентство предложило нам рассмотреть и другие заманчивые предложения по аренде жилья. — Посыпались новые варианты: одни были стандартными, а другие, заманчивые, сулили небывалую выгоду.
№43 (с. 53)
Условие. №43 (с. 53)
скриншот условия


43. Спишите предложения, расставляя недостающие знаки препинания.
1. Учитель военной прогимназии коллежский регистратор Лев Пустяков обитал рядом с другом своим поручиком Леденцовым. (А. Чехов)
2. Верстах в пятнадцати от моего имения живёт один мой знакомый человек молодой помещик гвардейский офицер в отставке Аркадий Павлыч Пеночкин. (И. Тургенев)
3. — Отставить разговоры! Батарея, равняйтесь. Смирно! — Титаренко строевым шагом подошёл к комбату, лихо повернулся и, отдав честь, отчеканил: — Товарищ старший лейтенант! Шестая батарея построена. Заместитель командира взвода сержант Титаренко. (Ю. Поляков)
4. Ивантеевский дом Бардина вернее было назвать домом младшего сына Мирона авиационного инженера и лётчика убеждённого холостяка, недавно вернувшегося из Испании с кучей орденов и простреленным плечом. (С. Дангулов)
5. Сашу Белова блестящего гвардейского офицера флигель-адъютанта генерала Чернышевского и мужа одной из самых красивых женщин России — Анастасии Ягужинской нельзя было назвать в полной мере счастливым человеком. (Н. Соротокина)
Решение 2. №43 (с. 53)

Решение 3. №43 (с. 53)

Решение 4. №43 (с. 53)

Решение 6. №43 (с. 53)
1. Учитель военной прогимназии, коллежский регистратор Лев Пустяков обитал рядом с другом своим, поручиком Леденцовым. (А. Чехов)
2. Верстах в пятнадцати от моего имения живёт один мой знакомый человек — молодой помещик, гвардейский офицер в отставке, Аркадий Павлыч Пеночкин. (И. Тургенев)
3. — Отставить разговоры! Батарея, равняйсь! Смирно! — Титаренко строевым шагом подошёл к комбату, лихо повернулся и, отдав честь, отчеканил: — Товарищ старший лейтенант! Шестая батарея построена. Заместитель командира взвода, сержант Титаренко. (Ю. Поляков)
4. Ивантеевский дом Бардина вернее было назвать домом младшего сына Мирона, авиационного инженера и лётчика, убеждённого холостяка, недавно вернувшегося из Испании с кучей орденов и простреленным плечом. (С. Дангулов)
5. Сашу Белова, блестящего гвардейского офицера, флигель-адъютанта генерала Чернышевского и мужа одной из самых красивых женщин России — Анастасии Ягужинской, нельзя было назвать в полной мере счастливым человеком. (Н. Соротокина)
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.