Номер 20, страница 37 - гдз по русскому языку 11 класс учебник Львова, Львов

Авторы: Львова С. И., Львов В. В.
Тип: Учебник
Издательство: Мнемозина
Год издания: 2019 - 2025
Уровень обучения: базовый и углублённый
Цвет обложки: серый
ISBN: 978-5-346-04387-4
Популярные ГДЗ в 11 классе
Параграф 2. Функциональные разновидности русского языка. Функциональная стилистика - номер 20, страница 37.
№20 (с. 37)
Условие. №20 (с. 37)
скриншот условия







20. 1. Установите, по какому признаку указанные жанры разделены на группы. В рамках какой функциональной разновидности языка будут созданы перечисленные речевые высказывания и в чём состоят их лингвистические и экстралингвистические особенности? При выполнении задания опирайтесь на таблицу «Функциональные разновидности языка» (см. с. 38—43).
1) Научная статья, учебник, энциклопедия.
2) Отчёт о командировке, приказ, юридический закон.
3) Непринуждённая беседа, дружеское письмо, беседа в неофициальной обстановке.
4) Пресс-конференция, публичная речь на митинге, рекламный плакат.
5) Репортаж о посещении вернисажа, интервью с известным певцом.
6) Аннотация к сборнику научных статей, тезисы научной статьи, конспект лекции.
7) Эпиграмма, рассказ, повесть.
8) Конвенция, меморандум, дипломатическая нота.
2. Как одним словом можно назвать то, что перечислено в предыдущей части упражнения? Найдите ответ в таблице «Функциональные разновидности языка» (см. с. 38—43). Объясните значение найденного вами термина.
Функциональные разновидности языка
Разновидности языка | Стили речи | ||||
---|---|---|---|---|---|
Основные признаки | Разговорная речь | Художественная речь | официально-деловой | научный | публицистический |
административно-правовая | научная | общественно-политическая | |||
сфера применения | разговорно-бытовая | художественная (произведения художественной литературы) | сообщение информации, имеющей практическое значение, в виде указаний, инструкций | сообщение научной информации, её объяснение с представлением системы научной аргументации | сообщение информации, воздействие на слушателей и читателей |
основные функции | общение, обмен впечатлениями, мыслями | воздействие на чувства и мысли читателей, слушателей | информативная (предписывающе-долженствующий характер); стандартность, точность, не допускающая разночтений; соответствие строгой форме (шаблону), логичность, официальность, бесстрастность, сжатость, компактность, экономное использование языковых средств | обобщённо-отвлечённый характер изложения, подчёркнутая логичность; смысловая точность, информативная насыщенность, объективность изложения, безобразность речи; стилистическая однородность, упорядоченный характер использования языковых средств | логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность; чередование экспрессии и стандарта |
подвиды (подстили) | разговорно-официальный, разговорно-бытовой | лирика, эпос, драма | законодательный, дипломатический, административно-канцелярский | собственно научный, научно-информативный, научно-справочный, научно-учебный, научно-популярный | газетно-публицистический, радио- и тележурналистский, ораторский, рекламный |
основные особенности речи | непринуждённость, непосредственность, неподготовленность; эмоциональность, экспрессивность, прерывистость и непоследовательность; оценочная реакция; конкретность содержания | художественная образность; эмоциональность, экспрессивность, индивидуализированность; подчинённость использования языковых средств образной мысли, художественному замыслу писателя, эстетическому воздействию на читателей | |||
лексические средства | разговорная и просторечная лексика, фразеологизмы; лексика с эмоционально-экспрессивной окраской, слова с суффиксами субъективной оценки; активность слов конкретного значения и пассивность слов с отвлечённо-обобщённым значением | неприятие шаблонных слов и выражений, широкое использование лексики в переносном значении, фразеологизмов, разнообразных тропов и фигур речи; намеренное столкновение разно стилевой лексики | слова в прямом значении, профессиональные термины, слова с официально-деловой окраской, сочетания терминологического характера, речевые клише, общественно-политическая лексика; отглагольные существительные, языковые штампы; сложносокращённые слова, отсутствие эмоционально-экспрессивной лексики | абстрактная лексика, научные термины, сочетания терминологического характера, речевые клише, отглагольные существительные со значением действия, слова, указывающие на связь и последовательность мыслей; отсутствие образности, экспрессивно-эмоциональной лексики | торжественная лексика, общественно-политическая лексика и фразеология; публицистические речевые штампы, клише; употребление многозначных слов, слов в переносном значении, ярких эпитетов, метафор, сравнений, гипербол, воздействующих на читателей |
морфологические средства | грамматические формы с разговорной и просторечной окраской; преобладание глагола над существительным; частотность местоимений, междометий, частиц; пассивность отглагольных существительных, причастий и деепричастий | экспрессивное употребление разнообразных морфологических средств | преобладание имени над местоимением; употребление отглагольных существительных на -ени(е) и с приставкой не-, отымённых предлогов, составных союзов, числительных | преобладание имени над глаголом, частотность существительных со значением признака, действия, состояния; частотность форм родительного падежа, употребление единственного числа в значении множественного, частотность имён числительных | активное использование личных местоимений 1-го и 2-го лица и соответствующих форм глагола; единственного числа в значении множественного; глаголов в форме повелительного наклонения; причастий на -омый и т. д. |
синтаксические средства | активность неполных, побудительных, восклицательных, вопросительных предложений, обращений, вводных слов разных групп; преобладание простых предложений; ослабленность синтаксических связей, неоформленность предложений, разрывы вставками; повторы; использование инверсии, особая роль интонации | использование всего арсенала имеющихся в языке синтаксических средств, широкое использование разнообразных стилистических фигур | усложнённость синтаксиса (сложные синтаксические конструкции); предложения с причастными оборотами, большим количеством однородных членов); преобладание повествовательных предложений, использование страдательных конструкций, конструкций с отымёнными предлогами и отглагольными существительными, употребление сложных предложений с чётко выраженной логической связью; прямой порядок слов | преобладание простых, осложнённых и сложноподчинённых предложений; использование пассивных, неопределённо-личных, безличных конструкций, вводных, вставных, уточняющих конструкций, причастных и деепричастных оборотов | распространённость экспрессивных конструкций: восклицательных предложений, риторических вопросов, вводных слов; обратный порядок слов, синтаксический параллелизм предложений; предложения с однородными членами, построенные по законам градации (усиления значения), парцелляция; повторы слов и союзов |
основные жанры | беседа, разговор, рассказ, сообщение, спор; записка, СМС-сообщение, дружеское письмо, дневниковые записи | лирика: ода, сонет, элегия, гимн, мадригал, эпиграмма; эпос: рассказ, повесть, роман, эпопея, новелла, художественный очерк, эссе, биография; драма: трагедия, комедия, драма, мелодрама, водевиль | законодательный подстиль: постановление, закон, указ; гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; дипломатический подстиль: международный договор, соглашение, конвенция, меморандум, дипломатическая нота, коммюнике; административно-канцелярский подстиль: устав, договор, приказ, письменное распоряжение, расписка, заявление, справка, доверенность, автобиография, характеристика, официальное объявление, постановление, отчёт, благодарственное письмо, инструкция, резолюция, указание, доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение; различные виды юридической документации: исковое заявление, протокол допроса, обвинительное заключение, акт экспертизы, кассационная жалоба и др. | собственно научный подстиль: монография, научная статья, научный доклад, рецензия, дипломная работа, диссертация; научно-информативный подстиль: реферат, конспект, тезисы, аннотация, патентное описание; научно-справочный подстиль: словарь, словарная статья, справочник, научный комментарий к тексту, библиография; научно-учебный подстиль: учебник, учебное пособие, лекция, рецензия; научно-популярный подстиль: статья, очерк, лекция, научно-популярная беседа | газетно-публицистический подстиль: информационные: заметка, информационная статья, репортаж, интервью, отчёт; аналитические: беседа, проблемная статья, корреспонденция, рецензия, отзыв, обзор; художественно-публицистические: очерк, эссе, фельетон, памфлет; радио-, тележурналистский подстиль: интервью, пресс-конференция, встреча «без галстука», телемост; ораторский подстиль: публичное выступление на митинге, собрании; дебаты, напутственная речь, тост; рекламный подстиль: очерк, объявление-афиша, плакат, лозунг |
Решение. №20 (с. 37)


Решение 2. №20 (с. 37)
1. Указанные жанры разделены на группы по их принадлежности к определённой функциональной разновидности языка (стилю речи). Каждая группа объединяет жанры, которые используются в схожей сфере общения, выполняют похожие функции и обладают характерным набором языковых средств.
1) Научная статья, учебник, энциклопедия.
Функциональная разновидность: научный стиль (подстили: собственно научный, научно-учебный, научно-справочный).
Экстралингвистические особенности: сферой применения является научная деятельность. Основная функция — сообщение научной информации и её аргументированное объяснение. Речь характеризуется обобщенно-отвлеченным характером, подчеркнутой логичностью, точностью, информативной насыщенностью и объективностью изложения.
Лингвистические особенности: используется абстрактная лексика, научные термины, речевые клише; преобладают имена существительные над глаголами, частотны формы родительного падежа; в синтаксисе преобладают сложноподчинённые предложения, пассивные и безличные конструкции.
2) Отчёт о командировке, приказ, юридический закон.
Функциональная разновидность: официально-деловой стиль (подстили: административно-канцелярский, законодательный).
Экстралингвистические особенности: сфера применения — административно-правовая деятельность. Основная функция — сообщение информации, имеющей практическое значение, в виде указаний и инструкций. Речь носит предписующе-долженствующий характер, отличается стандартностью, точностью, не допускающей разночтений, официальнoстью и безличностью.
Лингвистические особенности: используются слова в прямом значении, профессиональные термины, речевые клише, канцеляризмы, отсутствyет эмоционально-экспрессивная лексика; преобладают отглагольные существительные; синтаксис усложнён, характерен прямой порядок слов.
3) Непринуждённая беседа, дружеское письмо, беседа в неофициальной обстановке.
Функциональная разновидность: разговорная речь (разговорно-бытовой подстиль).
Экстралингвистические особенности: сфера применения — разговорно-бытовая. Основная функция — общение, обмен впечатлениями и мыслями. Речь характеризуется непринуждённостью, непосредственностью, неподготовленностью, эмоциональностью и конкретностью содержания.
Лингвистические особенности: используется разговорная и просторечная лексика, фразеологизмы, слова с эмоционально-экспрессивной окраской; преобладают глаголы над существительными, активны местоимения и частицы; в синтаксисе преобладают простые, неполные, вопросительные и восклицательные предложения, характерны инверсии.
4) Пресс-конференция, публичная речь на митинге, рекламный плакат.
Функциональная разновидность: публицистический стиль (подстили: радио- и тележурналистский, ораторский, рекламный).
Экстралингвистические особенности: сфера применения — общественно-политическая. Основные функции — сообщение информации и воздействие на слушателей и читателей. Речь сочетает экспрессию и стандарт, характеризуется логичностью, образностью, эмоциональностью, оценочностью и призывностью.
Лингвистические особенности: используется общественно-политическая лексика, клише, но при этом широко употребляются слова в переносном значении, эпитеты, метафоры и другие тропы; активно используются личные местоимения 1-го и 2-го лица; синтаксис разнообразен, частотны риторические вопросы, восклицания, обращения, повторы.
5) Репортаж о посещении вернисажа, интервью с известным певцом.
Функциональная разновидность: публицистический стиль (информационные жанры газетно-публицистического и радио- и тележурналистского подстилей).
Экстралингвистические особенности: сфера применения — средства массовой информации. Функция — информирование аудитории о событии или личности и одновременное воздействие на неё, формирование общественного мнения. Особенности речи аналогичны группе 4: сочетание информативности и эмоциональности, стандарта и экспрессии, оценочности.
Лингвистические особенности: лексика сочетает нейтральные и книжные слова с разговорными элементами для создания эффекта присутствия, используются тропы и стилистические фигуры (сравнения, метафоры); синтаксис может быть как простым (в прямой речи), так и сложным, с использованием экспрессивных конструкций.
6) Аннотация к сборнику научных статей, тезисы научной статьи, конспект лекции.
Функциональная разновидность: научный стиль (научно-информативный и научно-учебный подстили).
Экстралингвистические особенности: сфера применения — научная и образовательная деятельность. Функция — краткое и точное изложение основной научной информации, содержащейся в другом источнике. Речь характеризуется высокой степенью обобщения, логичностью, точностью и безличностью.
Лингвистические особенности: высокая концентрация терминов, использование стандартных речевых оборотов (клише) для описания структуры и содержания работы; преобладание именных конструкций; синтаксис сжатый, но логически выстроенный.
7) Эпиграмма, рассказ, повесть.
Функциональная разновидность: художественная речь (жанры лирики и эпоса).
Экстралингвистические особенности: сфера применения — художественная литература. Основная функция — эстетическое воздействие на чувства и мысли читателя через создание художественных образов. Речь отличается образностью, эмоциональностью, экспрессивностью и индивидуализированностью.
Лингвистические особенности: широкое использование всего богатства национальной лексики, включая слова в переносном значении, фразеологизмы, тропы и фигуры речи; намеренное столкновение разностилевой лексики для создания художественного эффекта; использование всего арсенала морфологических и синтаксических средств языка.
8) Конвенция, меморандум, дипломатическая нота.
Функциональная разновидность: официально-деловой стиль (дипломатический подстиль).
Экстралингвистические особенности: сфера применения — международные отношения, дипломатия. Функция — точная и однозначная передача информации, имеющей юридическую силу в отношениях между государствами. Речь отличается предельной точностью, стандартизованностью, отсутствием эмоциональности и наличием особого этикета.
Лингвистические особенности: используется специальная международно-правовая терминология, дипломатические штампы и формулы; морфология и синтаксис подчинены требованию строгости и ясности, характерны сложные синтаксические конструкции с чётко выраженной логической связью.
2. Всё, что перечислено в группах в предыдущей части упражнения, одним словом можно назвать жанры. Этот термин указан в таблице в строке «основные жанры».
Значение термина: Жанр — это исторически сложившаяся, устойчивая форма организации речевого материала, представляющая собой определённый тип текста (или устного высказывания), который характеризуется совокупностью признаков, касающихся его цели, содержания и композиционно-языковой структуры. Каждый функциональный стиль языка реализуется в своём наборе жанров.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 11 класс, для упражнения номер 20 расположенного на странице 37 к учебнику 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №20 (с. 37), авторов: Львова (Светлана Ивановна), Львов (Валентин Витальевич), ФГОС (старый) базовый и углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Мнемозина.