Страница 58 - гдз по русскому языку 9 класс учебник Пичугов, Еремеева

Авторы: Пичугов Ю. С., Еремеева А. П., Купалова А. Ю., Лидман-Орлова Г. К., Молодцова С. Н., Пахнова Т. М., Пименова С. Н., Талалаева Л. Ф., Фоминых Б. И.
Тип: Учебник
Издательство: Просвещение, Дрофа
Год издания: 2021 - 2025
Цвет обложки: белый
ISBN: 978-5-09-088232-3
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Практика
Популярные ГДЗ в 9 классе
Cтраница 58

№52 (с. 58)
Условие. №52 (с. 58)

52. Подготовьте доклад на тему «Язык Пушкина». Отберите материалы для презентации.
Решение 2. №52 (с. 58)


Решение 3. №52 (с. 58)
Доклад на тему «Язык Пушкина»
Введение
Александра Сергеевича Пушкина по праву называют основоположником современного русского литературного языка. Его творчество стало поворотным моментом в истории русской словесности. До Пушкина литературный язык был во многом оторван от живой народной речи. Писатели следовали теории «трёх штилей» Ломоносова, строго разделяя лексику на высокую (церковнославянизмы), среднюю и низкую (просторечия). Это создавало искусственные рамки, делало язык либо слишком напыщенным и архаичным, либо, наоборот, грубым. Пушкин совершил настоящую реформу, создав единый, гибкий и гармоничный язык, на котором мы говорим и пишем до сих пор.
Синтез языковых стихий
Главная заслуга Пушкина заключается в том, что он сумел органично соединить в своём творчестве три основных пласта лексики, которые до него существовали раздельно:
Церковнославянизмы. Пушкин не отказался от наследия «высокого штиля». Он использовал церковнославянскую лексику очень точно и уместно — для придания речи торжественности, для создания высокого поэтического настроя или для передачи исторического колорита. Яркий пример — стихотворение «пророк»: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, исполнись волею моей, и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей».
Европеизмы. В пушкинскую эпоху дворянское общество активно использовало заимствования, в основном из французского языка. Пушкин не боролся с ними, а мастерски вплетал их в ткань своих произведений, отражая реалии жизни своего круга. В романе «евгений онегин» мы встречаем множество галлицизмов, которые сегодня уже не воспринимаются как иностранные: «панталоны, фрак, жилет», «мазурка», «боливар».
Народная речь. Поэт глубоко ценил и изучал живой язык простого народа, сказки, песни, пословицы. Именно из этого источника он черпал образность, меткость и национальный колорит. Вспомним язык его сказок или речь простых персонажей в «капитанской дочке». Выражения вроде «у разбитого корыта» или «там русский дух… там русью пахнет!» прочно вошли в нашу речь благодаря Пушкину.
Простота, точность и краткость
Пушкин провозгласил новые принципы для русской прозы, которые стали эталоном на многие годы. Он писал: «Точность и краткость — вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей — без них блестящие выражения ни к чему не служат». Он отказался от витиеватых и громоздких конструкций, свойственных литературе xviii века. Его проза в «повестях белкина» или «капитанской дочке» отличается кристальной ясностью, лаконичностью и глубоким психологизмом. Каждое слово у него стоит на своём месте и служит общей цели повествования.
Богатство лексики и новаторство синтаксиса
Пушкин обладал колоссальным словарным запасом. «Словарь языка пушкина» насчитывает более 21 тысячи слов. Он не боялся экспериментировать, вводить в литературу новые слова и обороты. Но его новаторство проявилось не только в лексике, но и в синтаксисе. Он создавал гибкие и подвижные предложения, способные передать самые сложные движения мысли и чувства. Длинные периоды в его поэзии и прозе, несмотря на свой размер, остаются стройными, ритмичными и лёгкими для восприятия.
Заключение
Вклад А. С. Пушкина в развитие русского языка невозможно переоценить. Он создал универсальный литературный язык, одинаково хорошо подходящий для высокой поэзии, реалистической прозы, исторической драмы и лёгкой эпиграммы. Языковые нормы, установленные Пушкиным, стали основой для творчества всех последующих классиков — от Гоголя и Лермонтова до Толстого и Чехова. Его язык — это живое, гармоничное и богатое национальное достояние, которое продолжает жить и развиваться.
Материалы для презентации
Слайд 1. Титульный лист
Заголовок: «Язык Пушкина — основа современного русского литературного языка».
Изображение: известный портрет А. С. Пушкина (например, работы О. А. Кипренского).
Слайд 2. Пушкин — реформатор языка
Тезис: Пушкин создал единую национальную языковую норму, преодолев разрыв между книжным и разговорным языком.
Цитата: «Пушкину одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием и более, а именно: установить язык и создать литературу» (И. С. Тургенев).
Слайд 3. Три источника языка Пушкина
Визуализация: инфографика в виде трёх ручьёв, сливающихся в одну реку.
Ручей 1: Высокий слог (церковнославянизмы). Пример: «Духовной жаждою томим, в пустыне мрачной я влачился…»
Ручей 2: Европейская культура (галлицизмы). Пример: «Но панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет…»
Ручей 3: Народная речь (фольклор, просторечия). Пример: «У лукоморья дуб зелёный; златая цепь на дубе том…»
Слайд 4. Принцип «точности и краткости»
Цитата Пушкина: «Точность и краткость — вот первые достоинства прозы».
Сравнение: слева — отрывок витиеватой прозы xviii века, справа — лаконичный и ясный отрывок из «капитанской дочки».
Слайд 5. Богатство словаря
Изображение: «облако слов», составленное из наиболее частотных слов романа «евгений онегин».
Факт: «Словарь языка пушкина» включает более 21 000 слов, что свидетельствует о невероятном лексическом богатстве.
Слайд 6. Наследие Пушкина в языке
Заголовок: «Ученики и последователи».
Изображение: коллаж из портретов Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого.
Цитата: «Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет» (Н. В. Гоголь).
Слайд 7. Заключение
Ключевые слова, характеризующие язык Пушкина: гармония, простота, точность, выразительность, народность.
Итоговый тезис: Язык Пушкина — живой эталон русской литературной речи, актуальный и сегодня.
№53 (с. 58)
Условие. №53 (с. 58)


53. 1. Найдите сложные предложения, подчеркните грамматические основы.
2. Укажите средства связи входящих в сложные простых предложений. Запишите, обозначая вид сложного предложения: с/с, с/п, с/б.
1. Нет счастья вне родины, каждый пускай корни в родную землю. (И. Тургенев)
интонация
союзы
союзные слова
2. Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России. (М. Салтыков-Щедрин)
3. Я изъездил почти всю страну, видел много мест, удивительных и сжимающих сердце, но ни одно из них не обладало такой внезапной лирической силой, как Михайловское. (К. Паустовский)
4. Истоки сыновнего чувства к отчизне лежат там, где мы рождаемся и живём. (В. Песков)
3. Объясните знаки препинания.
Решение 2. №53 (с. 58)



Решение 3. №53 (с. 58)
1. Найдите сложные предложения, подчеркните грамматические основы.
Сложными являются предложения 1, 3, 4. Предложение 2 является простым, так как имеет одну грамматическую основу с однородными сказуемыми.
1. Нет счастья вне родины, каждый пускай корни в родную землю.
Первая грамматическая основа: сказуемое нет (безличное предложение).
Вторая грамматическая основа: подлежащее каждый, сказуемое пускай.
3. Я изъездил почти всю страну, видел много мест, удивительных и сжимающих сердце, но ни одно из них не обладало такой внезапной лирической силой, как Михайловское.
Первая грамматическая основа: подлежащее я, однородные сказуемые изъездил, видел.
Вторая грамматическая основа: подлежащее ни одно из них, сказуемое не обладало.
Третья грамматическая основа: подлежащее Михайловское (неполное предложение, сказуемое обладало опущено).
4. Истоки сыновнего чувства к отчизне лежат там, где мы рождаемся и живём.
Первая грамматическая основа (главная часть): подлежащее истоки, сказуемое лежат.
Вторая грамматическая основа (придаточная часть): подлежащее мы, однородные сказуемые рождаемся и живём.
2. Укажите средства связи входящих в сложные простых предложений. Запишите, обозначая вид сложного предложения: с/с, с/п, с/б.
1. Нет счастья вне родины, каждый пускай корни в родную землю.
Средство связи — интонация. Вид предложения — бессоюзное сложное (с/б).3. Я изъездил почти всю страну, видел много мест, удивительных и сжимающих сердце, но ни одно из них не обладало такой внезапной лирической силой, как Михайловское.
Это сложное предложение с разными видами связи. Между первой и второй частями — сочинительная связь (противительный союз "но"). Вторая часть связана с третьей подчинительной связью (сравнительный союз "как"). Основной вид связи между главными частями — сложносочиненное (с/с).4. Истоки сыновнего чувства к отчизне лежат там, где мы рождаемся и живём.
Средство связи — союзное слово "где". Вид предложения — сложноподчиненное (с/п).
3. Объясните знаки препинания.
1. Нет счастья вне родины, каждый пускай корни в родную землю.
Запятая разделяет две части бессоюзного сложного предложения.3. Я изъездил почти всю страну, видел много мест, удивительных и сжимающих сердце, но ни одно из них не обладало такой внезапной лирической силой, как Михайловское.
- Первая запятая (после "страну") разделяет однородные сказуемые изъездил и видел.
- Вторая запятая (после "мест") открывает обособленное определение, выраженное причастным оборотом "удивительных и сжимающих сердце", который стоит после определяемого слова "мест".
- Третья запятая (после "сердце") закрывает причастный оборот и стоит перед союзом "но", который соединяет части сложносочиненного предложения.
- Четвертая запятая (после "силой") отделяет придаточное сравнительное предложение, вводимое союзом "как".4. Истоки сыновнего чувства к отчизне лежат там, где мы рождаемся и живём.
Запятая разделяет главную и придаточную части в составе сложноподчиненного предложения.
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.