Страница 199 - гдз по русскому языку 9 класс учебник Пичугов, Еремеева

Авторы: Пичугов Ю. С., Еремеева А. П., Купалова А. Ю., Лидман-Орлова Г. К., Молодцова С. Н., Пахнова Т. М., Пименова С. Н., Талалаева Л. Ф., Фоминых Б. И.
Тип: Учебник
Издательство: Просвещение, Дрофа
Год издания: 2021 - 2025
Цвет обложки: белый
ISBN: 978-5-09-088232-3
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Практика
Популярные ГДЗ в 9 классе
Cтраница 199

№306 (с. 199)
Условие. №306 (с. 199)

306. Перескажите, используя разные способы передачи чужой речи, первые 10 реплик из комедии Н. Гоголя «Ревизор» (действие I, явление III).
Решение 2. №306 (с. 199)

Решение 3. №306 (с. 199)
В начале третьего явления первого действия комедии «Ревизор» Анна Андреевна, увидев кого-то из окна, взволнованно спрашивает у дочери, что это за почтмейстеры. Марья Антоновна сообщает матери, что пришёл почтмейстер. Услышав это, Анна Андреевна велит дочери немедленно бежать и разузнать, куда едут, а сама, приоткрыв окошко, кричит мужу: «Что, Антон, что, Антоша? а? приехали?»
Голос Городничего подтверждает, что да, приехали. Жена тут же интересуется, куда именно. Муж отвечает, что к Фёдору Ивановичу Есипову. «К Федору Ивановичу!» — восклицает Анна Андреевна и тут же задаёт новый, по её мнению, самый важный вопрос о том, карие ли у гостя глаза. Городничий пытается отмахнуться, обещая рассказать всё после. Такое промедление возмущает его жену. Вот новость — после! Она не хочет ждать и требует: «Мне только одно слово сказать: какие, черные или нет?» В этот момент дочь снова зовёт её, прерывая допрос.
№307 (с. 199)
Условие. №307 (с. 199)

307. 1. Прочитайте и озаглавьте отрывок из романа А. Пушкина «Арап Петра Великого». Можно ли его назвать описанием? рассуждением? повествованием? Докажите.
2. Изложите текст письменно, заменив предложения с прямой речью предложениями с косвенной речью.
Оставалось 28 вёрст до Петербурга. Пока закладывали лошадей, Ибрагим вошёл в ямскую избу. В углу человек высокого росту, в зелёном кафтане, с глиняною трубкою во рту, облокотясь на стол, читал гамбургские газеты. Услышав, что кто-то вошёл, он поднял голову. «Ба! Ибрагим? — закричал он, вставая с лавки. — Здорово, крестник!» Ибрагим, узнав Петра, в радости к нему было бросился, но почтительно остановился. Государь приближился, обнял его и поцеловал в голову. «Я был предуведомлён о твоём приезде, — сказал Пётр, — и поехал тебе навстречу. Жду тебя здесь со вчерашнего дня». Ибрагим не находил слов для изъявления своей благодарности. «Вели же, — продолжал государь, — твою повозку везти за нами; а сам садись со мною и поедем ко мне». Подали государеву коляску. Он сел с Ибрагимом, и они поскакали. Чрез полтора часа они приехали в Петербург.
3. Произведите полный синтаксический анализ одного сложноподчинённого предложения (по выбору — из данного текста или написанного вами изложения).
4. Укажите слова или грамматические формы, устаревшие в настоящее время, подберите современные варианты.
Решение 2. №307 (с. 199)




Решение 3. №307 (с. 199)
1. Отрывок можно озаглавить «Встреча с государем» или «Неожиданная встреча».
Этот отрывок является повествованием с элементами описания.
Доказательство: Основу текста составляет рассказ о последовательно сменяющих друг друга событиях. Автор повествует о том, как Ибрагим приехал на ямскую станцию, как неожиданно встретил там Петра I, как они поговорили и вместе отправились в Петербург. Развитие сюжета во времени подчёркивается обилием глаголов совершенного вида, обозначающих действия героев: вошёл, услышав, поднял, закричал, бросился, остановился, приблизился, обнял, поцеловал, сказал, поскакали, приехали. Элементы описания (портрет человека, сидящего в углу: «человек высокого росту, в зелёном кафтане, с глиняною трубкою во рту») включены в повествование, чтобы помочь читателю представить обстановку и персонажа, но они не являются самоцелью и подчинены основному повествовательному ходу. Рассуждения в тексте отсутствуют.
2. Оставалось 28 вёрст до Петербурга. Пока закладывали лошадей, Ибрагим вошёл в ямскую избу. В углу человек высокого росту, в зелёном кафтане, с глиняною трубкою во рту, облокотясь на стол, читал гамбургские газеты. Услышав, что кто-то вошёл, он поднял голову. Вставая с лавки, он воскликнул, с удивлением узнав Ибрагима, и поздоровался с ним, назвав его крестником. Ибрагим, узнав Петра, в радости к нему было бросился, но почтительно остановился. Государь приблизился, обнял его и поцеловал в голову. Пётр сказал, что он был предуведомлён о его приезде, поехал ему навстречу и ждёт его здесь со вчерашнего дня. Ибрагим не находил слов для изъявления своей благодарности. Тогда государь велел, чтобы повозку Ибрагима везли за ними, а его самого пригласил сесть с ним в коляску и поехать к нему. Подали государеву коляску. Он сел с Ибрагимом, и они поскакали. Через полтора часа они приехали в Петербург.
3. Полный синтаксический анализ сложноподчинённого предложения из текста: Услышав, что кто-то вошёл, он поднял голову.
Предложение повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое с придаточным изъяснительным.
1. Главное предложение: он поднял голову.
Грамматическая основа: он поднял.
он — подлежащее, выражено личным местоимением.
поднял — простое глагольное сказуемое, выражено глаголом.
голову — прямое дополнение, выражено существительным в вин. падеже.
2. Придаточное предложение: что кто-то вошёл.
Грамматическая основа: кто-то вошёл.
кто-то — подлежащее, выражено неопределённым местоимением.
вошёл — простое глагольное сказуемое, выражено глаголом.
Придаточное изъяснительное, присоединяется к главному при помощи союза что и отвечает на вопрос «услышав что?».
Главное предложение осложнено обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом «Услышав, что кто-то вошёл», внутри которого находится придаточное предложение.
Схема предложения: [ |деепр. об., (союз что ...)|, — = ].
4. Устаревшие слова и грамматические формы и их современные варианты:
Вёрст — устаревшая мера длины, равная примерно 1,06 км. Современный вариант: километров.
Ямскую избу — почтовую станцию, где путники могли отдохнуть и сменить лошадей. Современный вариант: почтовая станция.
Кафтане — вид старинной мужской одежды. Является историзмом, точного современного аналога не имеет.
Государь — титул монарха. Современный вариант: император, правитель, монарх.
Предуведомлён — книжное слово, устаревший оттенок. Современный вариант: извещён, предупреждён.
Для изъявления — книжное, устаревшее выражение. Современный вариант: для выражения.
Чрез — устаревшая форма предлога. Современный вариант: через.
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.