Номер 10, страница 17, часть 1 - гдз по русскому языку 10-11 класс учебник Гольцова, Шамшин

Авторы: Гольцова Н. Г., Шамшин И. В., Мищерина М. А.
Тип: Учебник
Серия: инновационная школа
Издательство: Русское слово
Год издания: 2022 - 2025
Уровень обучения: базовый
Часть: 1
Цвет обложки: белый, голубой
ISBN: 978-5-533-02265-1
Допущено Министерством просвещения Российской Федерации
Популярные ГДЗ в 10 классе
§ 3. Активные процессы в русском языке. Экология языка. Общие сведения о языке. ч. 1 - номер 10, страница 17.
№10 (с. 17)
Условие. №10 (с. 17)
скриншот условия

10. Объясните значение слов. Подберите для каждого из них синоним. Из каких языков заимствованы эти слова? Какие из них являются варваризмами — заимствованиями, обозначающими реалии и явления, которые уже существуют в жизни общества и которые без смысловых потерь можно перевести на русский язык?
Мейнстрим, ресепшен, ньюсмейкер, аутлет, лид, байопик, винтаж, драйв, инсайт, тендер, франчайзинг, саундпродюсер, бильдредактор, тренд, ремейк.
Решение 1. №10 (с. 17)


Решение 2. №10 (с. 17)

Решение 3. №10 (с. 17)


Решение 6. №10 (с. 17)
Значение: преобладающее направление, основное течение в какой-либо области (например, в искусстве, музыке, моде).
Синоним: основное направление, главное течение, общая тенденция.
Язык заимствования: английский (mainstream).
Варваризм: да, является варваризмом. Понятие «основного течения» или «главной тенденции» уже существует в русском языке и может быть передано без смысловых потерь.
РесепшенЗначение: стойка администратора в отеле, офисе; приёмная.
Синоним: стойка регистрации, приёмная, администрация.
Язык заимствования: английский (reception).
Варваризм: да, является варваризмом. В русском языке есть полностью соответствующие слова «приёмная» и «стойка регистрации».
НьюсмейкерЗначение: человек или организация, чья деятельность вызывает интерес у СМИ и является источником новостей.
Синоним: создатель новостей, источник новостного повода.
Язык заимствования: английский (newsmaker).
Варваризм: да, является варваризмом. Хотя заимствование короче, его значение полностью передается русским словосочетанием «создатель новостных поводов».
АутлетЗначение: торговый центр или магазин, специализирующийся на продаже товаров известных брендов со значительными скидками.
Синоним: стоковый магазин, дисконт-центр, магазин распродаж.
Язык заимствования: английский (outlet).
Варваризм: да, является варваризмом. Понятие уже существует и может быть описано как «стоковый магазин» или «магазин распродаж».
ЛидЗначение: в журналистике — первый абзац статьи, содержащий её суть; в маркетинге — потенциальный клиент, проявивший интерес к товару или услуге.
Синоним: в журналистике — вступление, зачин; в маркетинге — потенциальный клиент, заявка.
Язык заимствования: английский (lead).
Варваризм: да, является варваризмом. В обеих сферах это профессиональный жаргонизм, который легко заменяется русскими аналогами.
БайопикЗначение: биографический фильм, фильм о жизни известного человека.
Синоним: фильм-биография, биографический фильм.
Язык заимствования: английский (biopic, от biographical picture).
Варваризм: да, является варваризмом. Русское словосочетание «биографический фильм» полностью передает значение.
ВинтажЗначение: оригинальные вещи (одежда, аксессуары, предметы интерьера) предыдущего поколения (как правило, второй половины XX века), которые снова вошли в моду.
Синоним: старинный (с оттенком модности), раритетный.
Язык заимствования: французский (vintage) через английский.
Варваризм: нет, не является варваризмом. Слово заполнило пустующую нишу, так как русские аналоги («старинный», «старый») не передают специфический оттенок стиля и моды.
ДрайвЗначение: эмоциональное состояние, прилив энергии, задор, азарт.
Синоним: энергия, задор, кураж, напор.
Язык заимствования: английский (drive).
Варваризм: да, является варваризмом. В русском языке существует множество слов для описания этого эмоционального состояния.
ИнсайтЗначение: внезапное озарение, прозрение, глубокое понимание сути проблемы.
Синоним: озарение, прозрение, догадка.
Язык заимствования: английский (insight).
Варваризм: да, является варваризмом. Слово «озарение» является точным и выразительным русским эквивалентом.
ТендерЗначение: конкурентная форма отбора предложений на поставку товаров, оказание услуг или выполнение работ по заранее объявленным условиям.
Синоним: торги, конкурс.
Язык заимствования: английский (tender).
Варваризм: нет, не является варваризмом. Слово стало устоявшимся экономическим и юридическим термином, обозначающим конкретную процедуру.
ФранчайзингЗначение: вид коммерческих отношений, при которых одна сторона (франчайзер) передает другой стороне (франчайзи) за плату право на использование своего бренда, бизнес-модели и технологий.
Синоним: коммерческая концессия (юридический термин).
Язык заимствования: английский (franchising).
Варваризм: нет, не является варваризмом. Это международный экономический термин, обозначающий определённый тип бизнес-модели.
СаундпродюсерЗначение: специалист, ответственный за создание звуковой палитры, общего звучания музыкального произведения.
Синоним: звукорежиссёр, музыкальный продюсер (частично).
Язык заимствования: английский (sound producer).
Варваризм: да, является варваризмом. Хотя термин обозначает более узкую специализацию, чем «звукорежиссёр», его функции можно описать на русском языке без потери смысла.
БильдредакторЗначение: редактор, отвечающий за подбор, обработку и размещение иллюстративного материала (фотографий, рисунков) в издании.
Синоним: фоторедактор, редактор иллюстраций.
Язык заимствования: немецкий (Bildredakteur).
Варваризм: да, является варваризмом. Существует полностью освоенное и понятное русское слово «фоторедактор».
ТрендЗначение: основная тенденция изменения чего-либо; модное направление.
Синоним: тенденция, веяние, направление.
Язык заимствования: английский (trend).
Варваризм: да, является варваризмом. Слово «тенденция» является полным синонимом, давно и прочно вошедшим в русский язык.
РемейкЗначение: новая версия уже существующего произведения (чаще всего фильма).
Синоним: новая версия, переделка.
Язык заимствования: английский (remake).
Варваризм: нет, не является варваризмом. Слово обозначает специфическое явление в культуре (фильм, снятый по другому фильму), и синонимы вроде «новой версии» являются более общими и не передают этот конкретный смысл.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 10-11 класс, для упражнения номер 10 расположенного на странице 17 для 1-й части к учебнику серии инновационная школа 2022 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №10 (с. 17), авторов: Гольцова (Нина Григорьевна), Шамшин (Игорь Викторович), Мищерина (Марина Алексеевна), 1-й части ФГОС (старый) базовый уровень обучения учебного пособия издательства Русское слово.