Номер 241, страница 282 - гдз по русскому языку 10 класс учебник Львова, Львов

Русский язык, 10 класс Учебник, авторы: Львова Светлана Ивановна, Львов Валентин Витальевич, издательство Мнемозина, Москва, 2019

Авторы: Львова С. И., Львов В. В.

Тип: Учебник

Издательство: Мнемозина

Год издания: 2019 - 2025

Уровень обучения: базовый и углублённый

Цвет обложки:

ISBN: 978-5-346-04386-7

Рекомендовано Министерством образования и науки Российской Федерации

Популярные ГДЗ в 10 классе

Параграф 9. Говорение как вид речевой деятельности. Виды речевой деятельности. Информационная переработка текста - номер 241, страница 282.

№241 (с. 282)
Условие. №241 (с. 282)
скриншот условия
Русский язык, 10 класс Учебник, авторы: Львова Светлана Ивановна, Львов Валентин Витальевич, издательство Мнемозина, Москва, 2019, страница 282, номер 241, Условие

241. Работа в группе. В чём заключается сходство и различие интонации в русском языке и в том иностранном языке, который вы изучаете в школе? Чтобы ответить на этот вопрос, проведите мини-исследование. Результаты отразите в коллективно составленном сообщении. Можете сопроводить его звуковыми и/или зрительными средствами наглядности.

Решение. №241 (с. 282)
Русский язык, 10 класс Учебник, авторы: Львова Светлана Ивановна, Львов Валентин Витальевич, издательство Мнемозина, Москва, 2019, страница 282, номер 241, Решение
Решение 2. №241 (с. 282)

Интонация — это комплексное звуковое явление, которое включает в себя мелодику (движение тона голоса), ритм, темп, громкость и тембр речи. Она играет ключевую роль в общении, помогая не только передавать смысл сказанного, но и выражать эмоции и отношение говорящего. В рамках мини-исследования мы сравнили интонационные системы русского и английского языков (как наиболее часто изучаемого в школе иностранного языка) и выявили их сходства и различия.

Сходство интонации

  • Общие функции: и в русском, и в английском языках интонация выполняет схожие задачи. Она помогает различать типы предложений (например, повествование и вопрос), выражать эмоции (радость, удивление, грусть) и акцентировать внимание на самом важном слове в предложении (логическое ударение).

  • Повествовательные предложения: для завершённых, констатирующих факт предложений в обоих языках характерна нисходящая интонация, то есть понижение тона к концу фразы. Например: Русский: Он читает книгу.↘ Английский: He is reading a book.↘

  • Общие (да/нет) вопросы: вопросы, требующие ответа «да» или «нет», как правило, произносятся с восходящей интонацией, то есть с повышением тона на последнем ударном слоге. Например: Русский: Ты идёшь в кино?↗ Английский: Are you going to the cinema?↗

Различие интонации

  • Диапазон высоты тона: в английской речи перепады между низкими и высокими тонами обычно более выражены. Голос может подниматься выше и опускаться ниже, чем в обычной русской речи. Из-за этого английская речь может казаться носителю русского языка более «певучей» и эмоциональной, а русская — более ровной, «монотонной».

  • Разделительные вопросы: в английском языке активно используются так называемые «tag questions» (например, ...isn't it?). Интонация «хвостика» кардинально меняет смысл: нисходящий тон () выражает поиск согласия, а восходящий () — реальный вопрос. В русском языке подобные конструкции (...не так ли?, ...правда?) не имеют такого интонационного разнообразия и обычно произносятся с повышением тона.

  • Ритм речи: английский язык относится к языкам с тактовым ритмом (stress-timed), где ударные слоги произносятся через примерно равные промежутки времени, а безударные слоги сокращаются и произносятся быстрее. Русский язык ближе к языкам со слоговым ритмом (syllable-timed), где слоги имеют более одинаковую длительность. Это создаёт совершенно разный ритмический рисунок речи.

  • Мелодические модели: система интонационных моделей в английском языке сложнее и разнообразнее. Например, в нём часто используется нисходяще-восходящий тон (fall-rise), который может передавать неуверенность, вежливость или скрытый смысл. В русском языке система интонационных конструкций (ИК) более стандартизирована и насчитывает меньшее количество базовых моделей.

Таким образом, хотя базовые принципы интонации в русском и английском языках схожи, существуют значительные различия в мелодике, ритме и тональном диапазоне. Понимание и практическое освоение этих различий — ключ к естественному и правильному звучанию на иностранном языке. Данное сообщение можно сопроводить аудиозаписями примеров предложений на обоих языках для наглядной демонстрации различий в звучании.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 10 класс, для упражнения номер 241 расположенного на странице 282 к учебнику 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №241 (с. 282), авторов: Львова (Светлана Ивановна), Львов (Валентин Витальевич), ФГОС (старый) базовый и углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Мнемозина.