Номер 90, страница 101 - гдз по русскому языку 10 класс учебник Львова, Львов

Авторы: Львова С. И., Львов В. В.
Тип: Учебник
Издательство: Мнемозина
Год издания: 2019 - 2025
Уровень обучения: базовый и углублённый
Цвет обложки:
ISBN: 978-5-346-04386-7
Рекомендовано Министерством образования и науки Российской Федерации
Популярные ГДЗ в 10 классе
Параграф 4. Основные условия эффективного общения. Язык как средство общения - номер 90, страница 101.
№90 (с. 101)
Условие. №90 (с. 101)
скриншот условия


90. 1. Прочитайте выразительно отрывок из рассказа американского писателя М. Уилсона.
Объясните причину коммуникативных неудач, описанных в этом юмористическом тексте.
В большинстве англо-русских словарей это слово приравнивается к английскому please. На самом же деле пожалуйста так же похоже на плиз, как, например, фраза Я люблю вас, дорогая на фразу Давайте поженимся.
Американцу, изучающему русский язык на слух, кажется, что пожалуйста имеет сорок тысяч различных значений. Я представляю себе какого-нибудь американского филолога, который с блокнотом в руках следил бы за разговором русских, в котором, как я убедился, пожалуйста произносится через каждые десять слов. Предположим, этот филолог избрал местом своих наблюдений очередь у окошка на телеграфе. Он видит, как какой-то взволнованный русский старается пробиться к окошку. Человек явно спешит, он говорит умоляюще: «Пожалуйста!»
Американец заносит в свой блокнот: Пожалуйста — please.
Но люди в очереди тоже говорят: «Пожалуйста». Американец вздрагивает, вычёркивает please, записывает: «Пожалуйста — не стесняйтесь, проходите первым». Спешащий человек протягивает через окно руку к телеграфному бланку. Телеграфистка пододвигает бланк поближе к нему и говорит: «Пожалуйста!» Американец сердито вычёркивает прежнее обозначение слова и вписывает: «Вот то, что вам нужно».
Человек берёт бланк и вдруг растерянно начинает ощупывать карманы: ему нечем писать. Сосед по очереди протягивает ему самопишущее перо и — о ужас! — говорит: «Пожалуйста». Американец растерянно записывает ещё одно значение неуловимого слова: «Охотно готов услужить вам».
Человек торопливо пишет текст телеграммы, телеграфистка читает слова. Она улыбается и говорит: «Можно приписать ещё три слова». Он хватает бланк и покорно произносит: «Пожалуйста!» — и вписывает три слова: люблю, люблю, люблю. Американец, уже заметно вспотевший, ставит возле написанного ранее жирный вопросительный знак. Потом делает такое примечание: «Тут, видимо, бесконечное множество значений».
В этот момент у дверей телеграфа останавливается такси, и американец слышит, как шофёр открывает дверь и говорит: «Пожалуйста!»
Из машины выскакивает женщина, она подбегает к телеграфному окошку, хватает автора телеграммы за рукав и устраивает ему сцену. Она заявляет, что всегда ненавидела его, даже тогда, когда его любила, а теперь будет ненавидеть его до конца своей жизни, она обещает ему это! Человек пожимает плечами и говорит «Пожалуйста!». Американский филолог судорожно пишет что-то в блокноте, вычёркивает, снова вписывает и, наконец, побледнев, валится на пол.
2. Какой лингвистический вывод мог сделать американец, изучающий русский язык, в результате своих наблюдений за употреблением слова пожалуйста? Постарайтесь самостоятельно сформулировать значения этого многозначного слова, а затем проверить результаты работы по толковым словарям.
Решение. №90 (с. 101)


Решение 2. №90 (с. 101)
Причина коммуникативных неудач американского филолога заключается в его подходе к изучению языка. Он пытается найти прямое, однозначное соответствие между русским словом «пожалуйста» и английским «please», что является фундаментальной ошибкой. Американец не учитывает, что «пожалуйста» — это многозначное слово, значение которого в огромной степени зависит от контекста, интонации и невербальных сигналов. Он воспринимает каждую новую ситуацию не как пример контекстуального употребления, а как открытие совершенно нового, не связанного с предыдущими значения. В то время как для носителей русского языка коммуникация происходит успешно (люди в очереди понимают спешащего, сосед понимает человека без ручки, телеграфистка понимает клиента), для американца каждое употребление слова «пожалуйста» рушит его предыдущую гипотезу и заставляет записывать всё более абсурдные «переводы»: от «не стесняйтесь» до «вот то, что вам нужно» и «охотно готов услужить вам». Коммуникативная неудача происходит не между русскими персонажами, а в сознании иностранца, который пытается применить метод буквального, словарного перевода к живому, многофункциональному языковому явлению. Кульминацией этого когнитивного диссонанса становится последняя сцена, где «пожалуйста» используется в иронично-саркастическом ключе, что окончательно разрушает картину мира филолога.
2. Какой лингвистический вывод мог сделать американец, изучающий русский язык, в результате своих наблюдений за употреблением слова пожалуйста? Постарайтесь самостоятельно сформулировать значения этого многозначного слова, а затем проверить результаты работы по толковым словарям.Если бы американец не упал в обморок, он мог бы сделать следующий лингвистический вывод: русское слово «пожалуйста» является не просто эквивалентом английского «please», а многофункциональной прагматической частицей, значение которой определяется коммуникативной ситуацией. Прямой перевод этого слова без учёта контекста невозможен и ведёт к непониманию. Для правильного употребления и понимания необходимо анализировать роль говорящего, слушающего и саму ситуацию общения. На основе наблюдений, описанных в тексте, можно сформулировать следующие основные значения и функции слова «пожалуйста»: 1) Вежливое выражение просьбы (мужчина, пытающийся пройти к окошку: «Пожалуйста!»). 2) Ответ на просьбу, выражение согласия или разрешения (люди в очереди, пропуская его: «Пожалуйста», то есть «проходите, мы не против»). 3) Формула при вручении или предложении чего-либо (телеграфистка, пододвигая бланк: «Пожалуйста», то есть «вот, возьмите»; сосед, протягивая перо: «Пожалуйста», то есть «держите»). 4) Приглашение к действию (шофёр, открывая дверь такси: «Пожалуйста», то есть «прошу, садитесь»). 5) Выражение сарказма, безразличия или предоставления полной свободы действий в ответ на упрёк или обвинение (мужчина, пожимая плечами в ответ на гневную тираду женщины: «Пожалуйста», то есть «делай, как знаешь», «воля твоя», «можешь ненавидеть меня и дальше»). Проверка по толковым словарям русского языка подтверждает эти значения, добавляя к ним ещё одно очень распространённое, но отсутствующее в тексте: ответ на благодарность (в значении «не за что», «на здоровье»).
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @top_gdz
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по русскому языку за 10 класс, для упражнения номер 90 расположенного на странице 101 к учебнику 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по русскому языку к упражнению №90 (с. 101), авторов: Львова (Светлана Ивановна), Львов (Валентин Витальевич), ФГОС (старый) базовый и углублённый уровень обучения учебного пособия издательства Мнемозина.